• 译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本
  • 译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本
  • 译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本
  • 译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本
  • 译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本
  • 译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本
  • 译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本
  • 译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

译文金奖书系: 国王的人马 美国首位桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦长篇小说代表作 陶洁经典译本 1947年普利策奖获奖作品 塑封本

All the King's Men。小店有上海译文社译文金奖书系《盲刺客》《国王的人马》《中性》《辛德勒的名单》《科莱利上尉的曼陀铃》《签名收藏家》在售。

72 九五品

仅1件

河南郑州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者【美】罗伯特·佩恩·沃伦/著 陶洁/译

出版社上海译文出版社

ISBN9787532766697

出版时间2014-06

版次1

装帧平装

开本32开

纸张胶版纸

页数539页

字数330千字

货号C1210

上书时间2023-11-29

   商品详情   

品相描述:九五品
正版书,原厂塑封未拆,绝版溢价,书品详见实图。品相要求较高的书友请移步他店购买。
商品描述
◆《国王的人马》以20世纪30年代美国路易斯安那州的州长休伊·斯的生平为基础,描写主人公威利·斯塔克,一个原本默默无闻的农家子弟,依靠自己的勤奋努力,怀着改革政治,造福于民的美好愿望,一步步走上州长的位子。但此后却大搞独裁政治,拉帮结派,党同伐异,在贪污腐败的泥坑里越陷越深,Z后遭到一个医生莫名其妙的枪杀……。尽管作者声称无意创作政治小说,但是因其对美国社会种种不公正现象的无情揭露,对美国腐败政治的有力抨击,《国王的人马》仍然成为一部寓意深远的政治小说和能够准确反映当时美国现实的社会小说。

◆《国王的人马》曾获普利策奖,并被搬上银幕,同名电影荣获1949年奥斯卡Z佳影片奖、Z佳男女主角奖。

◆ 罗伯特·佩恩·沃伦(Robort Penn Warren ,1905—1989)美国作家,文艺批评家。生于肯塔基州的格思里。先后就读于范得比特大学,加州大学伯克利分校和那鲁大学,获文学硕士学位。读书期间,他结识了美国南方重农学派的成员,在他们的影响下走上文学创作道路。毕业后,他曾在那鲁大学等多所大学执教。从1935年起,他和其他人共同创办了《南方评论》杂志,吸引了一批文人,形成了现代美国Z重要的文艺批评流派——新批评派。1973年起,被聘为美国国会图书馆名誉教授、诗歌顾问。1986年,被选为美国首位桂冠诗人。沃伦是以诗歌开始自己的文学创作生涯的。早期的诗集有《诗三十六首》(1935)、《同一主题的诗十一首》(1942)和《诗选,1923—1943》(1944)。《龙的兄弟》(1953,1979年修订)写杰弗逊的侄子于十九世纪初期在肯塔基州边疆谋杀黑人的事件,对恶的本性等问题进行了探讨。《许诺》(1957)集中的诗歌比喻主动、描写优美,洋溢着作者故乡的泥土芳香,于1958年获普利策诗歌奖。另外还有《此时与彼时》(1978)、《在这儿》(1980)和《证实了的传言》等诗作。沃伦的长篇小说主要有《夜间的骑手》(1939),《在天堂的大门口》(1943)、《国王的人马》(1946)和《足够的空间与时间》(1950),五十年代后的著作育《一群天使》(1955)、《山洞》(1959)、《荒野》(1961)、《洪水》(1964)和《将要失去的地方》等。沃伦还是美国20世纪的一位重要的文艺批评家。他是美国盛行一时的“新批评派”的主力,和著名文艺批评家克·布鲁克斯合著的《理解诗歌》(1938)是新批评派理论的力作。另外,还著有《理解小说》(1943)、《向西奥多·德莱塞致敬》(1971)和《民主与诗歌》(1975)等论著。

◆ 陶洁,当代著名女翻译家。笔名叶宇。浙江绍兴人。知名出版人陶亢德之长女。1958年毕业于北京大学西方语言文学系英语专业。历任北京大学西语系助教、讲师、副教授及英语系副主任,教授。北京大学校务委员会委员、中外妇女问题研究中心副主任;中国外国文学学会理事、副秘书长,全国美国文学学会理事、副会长,教育部外语教学指导委员会英语组委员。1980年开始发表作品。1990年加入中国作家协会。著有论文《1982年的美国小说》、《谈谈美国小说、希腊神话和圣经》、《海明威的使命感》、《两部美国小说在中国》,散文《米切尔并未“随风飘去”》,译著有威廉·福克纳《圣殿》《坟墓的闯入者》、艾丽斯·沃克《紫颜色》、罗伯特·佩恩·沃伦《国王的人马》等。《英语学习指南》(合作,编撰)获1987年北京大学科研二等奖。《圣殿》曾荣获第二届鲁迅文学奖(1995-1998)全国优秀文学翻译彩虹奖。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版书,原厂塑封未拆,绝版溢价,书品详见实图。品相要求较高的书友请移步他店购买。
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP