• 翻译与中国近代科学启蒙——传教士科技翻译研究(1582-1911年)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译与中国近代科学启蒙——传教士科技翻译研究(1582-1911年)

正版无笔记

60 6.1折 98 九品

仅1件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者白靖宇

出版社科学出版社

出版时间2021-03

版次1

装帧平装

上书时间2024-12-25

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 白靖宇
  • 出版社 科学出版社
  • 出版时间 2021-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787030681928
  • 定价 98.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 220页
  • 字数 282千字
【内容简介】
本书从跨学科视域考察明清期间(1582—1911年)传教士在华的科技文献翻译活动,研究这个时期传教士在华的社会文化语境、经典科技译著及译者。全书分为三部分共12章,重点研究了40余部传教士经典科技译著及译者,探讨和揭示了传教士在华科技文献翻译活动的基本特征,以及在近代中国社会转型发展过程中所产生的重要影响与作用。这对于我国翻译界、科技界和政府相关部门具有现实意义—在当今全球化语境下,应当重视和加强对国际上前沿科技领域中经典著作的翻译工作,紧跟世界科技文明的步伐,推进中国社会现代化。
【目录】
目录

**部分明末期传教士科技文献翻译研究(1582—1644年)

第1章传教士在华科技文献翻译的缘起3

1.1明末期中国社会历史语境3

1.2欧洲传教士来华的历史机遇9

1.3传教士“科学传教”的策略15

第2章利玛窦的科学译著与科学思想在中国启蒙18

2.1利玛窦与“科学传教”18

2.2《几何原本》(前6卷)等经典科学译著21

2.3利玛窦在中国翻译史和科技史上的贡献31

第3章欧洲天文历算译著与中国明末朝廷修历35

3.1首部天文学译著《天问略》35

3.2译著《寰有诠》及其科学价值38

3.3汤若望编译的《远镜说》等译著41

3.4罗雅谷的《筹算》等历算译著46

第4章西方地理学等译著与明末中国社会需求51

4.1首部地理学译著《职方外纪》51

4.2龙华民编译的《地震解》译著54

4.3《泰西水法》等西方工程技术领域译著58

4.4邓玉函在华科学贡献及其科技译著64

**部分总结70

第二部分清初期传教士科技文献翻译研究(1644—1723年)

第5章清初期中国社会与传教士科技文献翻译75

5.1清初期中国社会文化环境75

5.2清朝廷修历等活动与传教士科技文献翻译82

5.3清初期社会需求与传教士科技文献翻译85

第6章传教士科技文献翻译的主要科学领域87

6.1译著《天步真原》与欧洲天文学革命87

6.2传教士与法语版《几何原本》(7卷)的翻译90

6.3南怀仁的《西方要纪》等地理学译著94

第7章传教士翻译的其他科学知识著作100

7.1《泰西人身说概》等解剖学译著100

7.2利类思的《狮子说》等动物学译著104

第二部分总结108

第三部分清晚期传教士科技文献翻译研究(1840—1911年)

第8章近代中国社会转型与传教士的西学译介113

8.1鸦片战争后中国社会与“实业救国”思潮113

8.2新教传教士与晚清西学译介高潮118

8.3晚清中国社会需求与传教士翻译出版活动125

第9章西方基础科学译著与近代中国的科学启蒙131

9.1《续几何原本》等基础数学译著131

9.2《重学》等近代物理学与天文学译著136

9.3《博物新编》等近代化学与生物学译著141

第10章近代西医经典译著与西医在中国的传播146

10.1《全体新论》等解剖生理学与外科学译著146

10.2《内科新说》等内科学与药学译著150

10.3《妇婴新说》等妇科学与近代卫生学译著155

第11章西方近代工业技术译著与中国民族工业的诞生159

11.1《汽机发轫》等机器制造与军事技术译著159

11.2《冶金录》等冶炼与航海技术译著163

第12章晚清在华重要传教士译者及其贡献170

12.1基础科学译者伟烈亚力与艾约瑟170

12.2近代西医知识译者合信与嘉约翰176

12.3近代科技知识译者傅兰雅与丁韪良182

第三部分总结188

参考文献191

附录201
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP