• 和平的战争
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

和平的战争

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

26 5.2折 50 全新

库存2件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[俄罗斯]萨沙·乔尔内 等

出版社西苑出版社

ISBN9787515107530

出版时间2020-06

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数226页

字数184千字

定价50元

货号SC:9787515107530

上书时间2024-12-24

文源文化

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
    吕翠媛,1972年生。现任长春大学俄语专业副教授。主要研究领域:俄汉翻译与跨文化交际。翻译并出版图书《铁证如山》,翻译并出版俄罗斯当代小说家奥谢皮杨?列翁?奥加涅索维奇的短篇小说《一杯啤酒》《孤注一掷》《超载专线车》《柯米塔斯之歌》。
主编推荐:
俄罗斯世界基金会资助项目,长春大学外国语学院院长、长白山学者特聘教授王金玲主编,“19世纪末20世纪初俄罗斯文学作品选读”第三卷·《和平的战争》——★ 重返19世纪末20世纪初俄罗斯文学白银时代★ 与古米廖夫、曼德尔施塔姆、库兹明、阿韦尔琴科、布霍夫、苔菲、乔尔内、丘尔         科夫邂逅★ 讽刺与幽默并存——阿克梅派跨越世纪的特色与魅力★ 24篇中短篇小说展示出俄罗斯象征主义流派创作上的神秘化全貌“很多才华被赋予了那个令人激动不安的时代的俄罗斯人。这是俄罗斯文化历史记录辉煌的时期之一。这个时代即所谓‘白银时代’。”如果说19世纪以普希金、莱蒙托夫、屠格涅夫等为代表的俄罗斯文学是“黄金时代”,是不可超越的、耀眼夺目的太阳,那么处于19世纪末20世纪初的“白银时代”文学就是澄净天空之上无数闪耀的星星。它们散发着微小却坚定的光芒,共同成就了一片璀璨星空。源于希腊词语的“阿克梅”,指用英勇、坚定和明确的目光来看待这个世界。在象征主义基础上发展起来的阿克梅派,也用坚定的现实视角和明确的叙述方式征服了俄罗斯甚至世界文坛……8个权威译者,8个代表性作家,24篇代表作。《和平的战争》收录的阿克梅派的作品以完美、简洁的形式和清新的文风反映了这一时期俄罗斯社会的现实和精神状态,此外还有三次侨民文学浪潮留下的不少经典作品,拥有典型的俄式讽刺与幽默。我们必须承认,好的文字,跨越百年时间,依旧值得一读再读。
内容简介:
俄罗斯19世纪末20世纪初的文学,通常被称为白银时代文学,这一时期多种文学体裁和形态并存,俄罗斯文坛空前繁荣。小说作为这一时期文学的重要组成部分,反映了俄罗斯20世纪文学的基本走向和发展趋势。本书呈现的是白银时代阿克梅派的代表作家古米廖夫、曼德尔施塔姆、库兹明的7部作品和幽默文学及流派之外的作家阿韦尔琴科、布霍夫、苔菲、乔尔内、丘尔科夫的17部作品的汉语译作。译者用准确地道的语言展示了19世纪末20世纪初俄罗斯作家诙谐幽默的创作手法和发人深思的深刻内涵,再现了原作者真实的思想意图和情感色彩。
摘要:
        沃洛奇卡
    吕翠媛译
    在一个朋友那里吃早餐的时候,我看到一个十一岁左右的男孩倚靠在门框上,他一副无忧无虑的神态,眼里充满喜悦,竖着灵敏的耳朵听我和朋友的交谈。
    “这个小家伙是谁?”我问道。
    “他呀。他是我的仆人、秘书、心腹和亲信。他叫沃洛奇卡。你站那儿干吗?”
    “我已经把所有的活儿都干完了。”
    “嗯,随你的便吧,那你就在这儿站着吧。对了,我刚才说到哪儿了?”
    “您刚才说到本地货币汇率和君士坦丁堡货币汇率之间的明显差异。”沃洛奇卡一边说.一边用一只光着的脚挠了另外一只脚几下。
    “喂!你什么时候才能不在别人谈话的时候插嘴呢?”
    沃洛奇卡向上抬起并不挺翘的、长满雀斑的鼻子,若有所思地回答道:
    “乌鸦哇哇叫道,‘永不复焉!”’
    “喔!”我大笑起来,“你还知道埃德加·爱伦·坡……你继续往下说。”
    沃洛奇卡若有所思地看了看我,继续说道:
    “你是地狱的灵魂还是人间的活物,
    你是先知!既然魔鬼或狂风骤雨把你带入激烈的争论,
    把自由奔放的你带到这恐怖笼罩的小屋,
    这个被万恶的命运投下罪恶之斧的小屋,
    他问道,‘他的斧伤会好吗?’
    乌鸦叫道,‘永不复焉!’”
    “非常不错,”我故意逗他说,“那接下来昵?”
    “接下来?”沃洛奇卡惊奇地反问,“接下来什么也没有啊!”
    “怎么会没有呢?接下来就是——倘若如此,欺诈之徒,请你离开,飞回到你的黑暗王国去。”
    “您这是对我说的吗?”沃洛奇卡一本正经地问我,“为了让我离开这里吗?”
    “怎么是对你说的呢?这是爱伦·坡接下来对乌鸦说的话。”
    “接下来明明什么也没有啊!”沃洛奇卡固执地说道。
    “他是在我这里听到这个故事的。”朋友特别自豪地说。
    我赞赏道:“太棒了,沃洛奇卡!”
    沃洛奇卡是个随和的小孩。他没等我们询问,就开始翘起鼻子说道:“……他促使她逐渐成为孟德斯鸠、沃尔特和其他学识渊博者的信徒,巴维尔·彼得罗维奇大公的诞生对整个王朝都有重大意义……”
    “等一下.等一下!为什么一开始就从中间说呢?‘促使’是什么意思?谁促使的?”
    “我不知道是谁,因为不知道上文是什么。”    “多神奇的小男孩呀,”我惊异道,“你还懂哪些学问?”
    “还懂一些。右心室肥大会造成血液循环系统局部阻力不正常提升,引起肺气肿、胸膜炎、肺炎并发症、肺不张以及脊柱侧后凸等疾病……”
    “鬼知道这说的是什么!”我坐在椅子上晃得迷迷糊糊的,大为吃惊。朋友冷笑一声说:“真是个枯燥的话题。沃洛奇卡,背几句雪莱的诗。”
    “就是书页背面上的《东方的云》吗?”
    “是的。”
    然后.沃洛奇卡开始有节奏地摇头晃脑地背诗:
    “我们曾甜蜜地渴望,
    我们也曾期待,期待,
    那往昔岁月的欣喜若狂,
    当我们回忆往昔岁月,
    我们忧郁,我们痛苦。

...
目录:
阿尔卡季·阿韦尔琴科

沃洛奇卡 吕翠媛译/003

黄金时代 吕翠媛译/007

一幅画的故事(源于一次展览会) 吕翠媛译/015

亲近人民的人 吕翠媛译/019

阿尔卡季·布霍夫

文坛新手 张贤译/027

后者 张贤译/031

尼古拉·古米廖夫

最后一个宫廷诗人 夏宏芳译/039

人世间爱的欢愉——献给安娜·安德烈耶夫娜·戈连科 夏宏芳译/043

斯特拉迪瓦里的小提琴 夏宏芳译/051

奥西普·曼德尔施塔姆

埃及邮票 王莲涔译/061

米哈伊尔·库兹明

克拉拉·瓦尔蒙写给姑妈的信 吕翠媛译/103

意外的食物——圣诞节的故事 吕翠媛译/109

第三个星期二 吕翠媛译/117

娜杰日达·苔菲

雅加妖婆 张婵译/129

别墅区张 婵译/135

列昂季爷爷 胡海燕译/141

圣洁之愧 张婵译/149

罐子里的小鬼 张婵译/155

萨沙·乔尔内

无声的王国 胡海燕译/163

假如我是沙皇 胡海燕译/175

和平的战争 胡海燕译/189

格奥尔吉·丘尔科夫

向日葵 原丽莹译/199

妹妹 原丽莹译/207

命里命外皆是命 武利茹译/217

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP