• 阿甘正传 中英双语版 正版温斯顿葛鲁姆外国小说奥斯卡提名电影原著现当代文学心理励志畅销小说
  • 阿甘正传 中英双语版 正版温斯顿葛鲁姆外国小说奥斯卡提名电影原著现当代文学心理励志畅销小说
  • 阿甘正传 中英双语版 正版温斯顿葛鲁姆外国小说奥斯卡提名电影原著现当代文学心理励志畅销小说
  • 阿甘正传 中英双语版 正版温斯顿葛鲁姆外国小说奥斯卡提名电影原著现当代文学心理励志畅销小说
  • 阿甘正传 中英双语版 正版温斯顿葛鲁姆外国小说奥斯卡提名电影原著现当代文学心理励志畅销小说
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

阿甘正传 中英双语版 正版温斯顿葛鲁姆外国小说奥斯卡提名电影原著现当代文学心理励志畅销小说

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

32.38 6.5折 49.8 全新

库存16件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)温斯顿·葛鲁姆(Winston Groom) 著;于而彦 译

出版社重庆出版社

ISBN9787229131654

出版时间2018-06

版次1

装帧平装

开本32开

纸张胶版纸

页数476页

字数142千字

定价49.8元

货号SC:9787229131654

上书时间2024-12-24

文源文化

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
温斯顿·葛鲁姆(Winston Groom),美国作家,出生于1945年,曾做过越战随军记者,后专业从事写作,自1978年以来先后发表8部作品,包括颇受好评的越战小说《缅怀好时光》《逝夏》等。他与人合著的传记作品《与敌人对谈》曾荣获1984年的普利策奖提名。《阿甘正传》出版于1986年,后在1994年被改编为同名电影,大获成功。
主编推荐:
生命是场永不放弃的奔跑
马云·任正非·王石·俞敏洪·周鸿祎等企业家*钟爱的人物形象
一百万豆瓣电影粉丝/五十万中文精装版读者/十八个省市自治区推荐学生推荐阅读书目/此生不可错过的成长经典/超值赠送英文原著
《纽约时报》畅销书排行榜*名/中文精装版每一天售出近五百册
同名电影荣获六项奥斯卡大奖/七项奥斯卡提名/两座金球奖奖杯/累计上百项电影界奖项

2014年,阿里集团在纽交所上市,创下美国历史上*大IPO纪录。马云在敲钟仪式结束后接受了CNBC采访。他表示,他心中的英雄是阿甘,是《阿甘正传》一直激励他前行。“我想我是阿甘,每当受到挫败的时候,我都会看这部电影。因为它告诉我,不管发生什么,你都是你”,还是15年前那个每月挣20美元的人。
2014年6月,任正非首次接受国内媒体采访,谈及华为为何要学李小文时称,“年轻人要简单,阿甘就是一个傻孩子。别人说你要好好向雷锋学习才有希望,他就向雷锋学习了,当了班长。然后还要学,就变成排长,才有机会作连长、营长。作到旅长、军长后……他就能把社会的负能量变成正能量。而很多人天天在网上找信息来批评,消耗了自己,成全了‘阿甘’”。
周鸿祎在2015年年初发给全体员工的新年信中说:“就像阿甘一样奔跑。阿甘不聪明,但他倔强、执着、坚韧。无论其他人怎么看,怎么想,他都会坚持奔跑下去,永不放弃,就能得到好的结果。”
2015年4月20日,俞敏洪在绿公司年会演讲时说:“我特别喜欢《阿甘正传》里的阿甘,我这个人不算太聪明,其实马云也不算太聪明,否则我们两个人不会高考考三年。《阿甘正传》里有一句话我特别喜欢:我知道我不够聪明,但是我知道爱在什么地方。
媒体评论:
《阿甘正传》像巧克力一样美味,但却不会让你发胖。
——《纽约时报》

去读《阿甘正传》吧,犒赏你自己一下。这是我读过的*有趣的书。
——拉里·金 艾美奖获得者、美国*受欢迎的主持人
内容简介:
温斯顿·葛鲁姆著于而彦译的《阿甘正传(中英双语版)》是经典电影《阿甘正传》的小说原著,阿甘是常人眼中的弱智和白痴,但他善良单纯的天性,加上天赋异禀,使他先后成为大学美式橄榄球明星、越战英雄、重量乒乓球运动员、摔跤选手、国际象棋大师和商业大亨,既获得肯尼迪总统的接见,又获得约翰逊总统的授勋,甚至还无意间发现了水门事件的真相。阿甘“轰轰烈烈”的传奇一生,看似荒诞不经,其实正是20世纪50年代到70年代美国历史与社会的缩影。透过阿甘的眼睛,我们看到了世态的险恶复杂与庸俗市侩,从而更觉人性真诚的可贵。
摘要:
    1
    
我要说一句:当白痴的滋味可不像巧克力。别人会嘲笑你,对你不耐烦,待你态度恶劣。喏,人家说,要善待不幸的人,可是我告诉你——事实不一定总是这样。不过,话虽如此,我却并不埋怨,因为我自认,我的生活可以说过得很有意思。
    
我生下来就是个白痴,智商不到七十,他们说,这个数字跟我相符。不过,我可能比较接近智商三到七岁的低能儿,或者更好一点,智商八到十二岁的弱智。但是,我个人宁愿把自己当作笨蛋或是其他什么的——绝不是白痴——因为,人们一想到白痴,多半会想成唐氏综合征 ——就是那种两只眼睛离得很近,而且嘴巴常常挂着口水,只跟自己玩的人。
    
唔,我反应迟钝——这一点我同意,不过我可能比旁人以为的聪明得多,因为我脑子里想的东西跟旁人眼睛看见的有天壤之别。比方说,我很能思考事情,可是等我试着把它说出来或是写下来,它就变得像果酱似的糊成一团。让我举个例子解释给你听。
    
前些日子,我走在街上,有个人正在他家院子里忙活。他弄了一堆灌木要栽种,于是跟我说:“阿甘,你想不想赚点钱?”我说:“嗯,唉。”于是他派我去搬泥土,用独轮手推车搬了十一二车的泥土,大热天里,走遍大街小巷去倒掉它。等我搬完了,他从口袋里掏出一块钱。当时我应该为工资这么低大闹一场,可是我却收下了那一块钱,嘴里只说得出一句“谢谢”什么的蠢话,然后走上街,手里拿着那张钞票——折上,打开,折上,觉得自己真像个白痴。
    
你明白我的意思了吧?
    
说真的,我对白痴略有所知。这大概是我专享懂得的学问,不过我真的读过这方面的东西——从那个叫什么陀思妥耶夫斯基的家伙笔下的白痴,到李尔王的傻瓜,还有福克纳的白痴,班吉,甚至《杀死一只知更鸟》 里头的拉德利——哦,他可是个严重的白痴。我最喜欢的是《人与鼠》 里头的莱尼。那些写文章的人多半说得对——因为他们写的白痴都比旁人以为的聪明。嘿,这一点我同意,随便哪个白痴都会同意,嘻嘻!
    
我出生后,我妈给我取名佛洛斯特,因为内战期间有个将军名叫纳森·贝福·佛洛斯特 。妈妈总说我们跟佛洛斯特将军有什么亲戚关系。而且他是个伟人,她说,不过内战结束之后他创立了“三K党”,连我奶奶都说他们是一帮坏蛋。这一点我倒是会同意,因为我们这儿有个自称“尊贵的呸屁”还是什么的家伙,在城里开了一家店卖枪。有一次,当时我大概十二岁左右,我经过那家店,从窗子往里望,他在店里吊了一根绞刑用的那种大大的绳环。他瞧见我在看,居然真的把它套在脖子上,然后把绳子往上一抽,好像上吊似的,还吐出舌头来吓我。我拔腿就跑,躲在一座停车场里的车子后面,直到有人报了警,警察把我送回家交给我妈。所以,不管佛洛
...
目录:
《阿甘正传:英汉对照》无目录

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP