• 躁动的解析
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

躁动的解析

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

28.32 4.8折 59 全新

库存8件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)布鲁斯·查特文

出版社人民文学出版社

ISBN9787020168071

出版时间2022-01

版次1

装帧软精装

开本32开

纸张胶版纸

页数216页

字数132千字

定价59元

货号SC:9787020168071

上书时间2024-12-02

文源文化

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
    布鲁斯·查特文(Bruce Chatwin),1940年生于英国谢菲尔德一个中产阶级家庭,曾是苏富比历史上最年轻的董事之一。1972年起任职于《星期日时报》,之后突然以一封电报宣告,即将出发去展开他人生的新旅程:“去巴塔哥尼亚六个月。”这趟旅程启发查特文完成他的首部作品《巴塔哥尼亚高原上》,这本书出版后获得英国“豪森登奖”及美国“佛斯特奖”的青睐。查特文将现实与想象结合在一起的写作方法,被《卫报》评论为“本书重新定义了旅行写作”。
    其他代表作有《乌兹》《歌之版图》《在黑山上》《所为何来》《威达的总督》,等等。
媒体评论:
布鲁斯•查特文出的书没有一本普普通通。
每一本都带有令人目眩的思想的印记。
——《新闻日报》

他优选的篇章读起来像是完美的小虚构作品,里面有惊人的人物。
——《纽约时报》

他那个时代旅行故事讲述者的典范。
——《时尚芭莎》

一位具有罕见技巧和召唤力的作家……
他那简洁、雕琢、反讽的语言经久不衰。
——《芝加哥太阳时报》
内容简介:
早在成为举世闻名的旅行作家之前,查特文就已经定期通过专栏写作为自己将来的职业打磨风格,广泛涉及《星期日泰晤士报》《时尚与美容》《今日历史》《纽约时报书评》等杂志。从艺术品专家到考古学者,从译者到作家,在他职业生涯的每次转折与变迁中,他都始终坚持写作,直至一九八九年逝世。这些先前被忽略或未曾出版过的查特文遗珠——短篇故事、旅途闲笔、散文、报道和评论——自书评、文档、文学刊物和杂志中选取出来,首次齐聚于此。这些作品涵盖了作者职业生涯的每个时期和方方面面,反映了其作品恒久不变的主题:寻根与漂泊,浪迹与异域,拥有与放弃。从这些数量充裕的“闲来之笔”中甄选出佳作结集成这本文集,旨在向读者提供一本关于布鲁斯·查特文的阅读手册,一本洞悉作者人生与作品的珍贵“导览”。
摘要:
        我一直想去巴塔哥尼亚
    ——作家的诞生
    布鲁斯在英国是狗的名字(在澳大利亚则不然),同时也是我苏格兰堂亲们的姓氏。查特文的词源模糊不可考证,但我演奏巴松管的叔叔罗宾逊坚称“chette—wynde”在古代英语中意为“蜿蜒的小径”。我们家族这一脉的先人可追溯至一位伯明翰的纽扣制造商,而在犹他州的偏僻地区有一个信摩门教的查特文望族,以及最近我听说了一对查特文夫妇,是高空秋千表演家。
    到我母亲嫁入查特文家族时,他们都已是伯明翰有头有脸的人物,即专业人士:建筑师与律师,他们不会从商。然而,我的祖辈和亲戚中散落着几位传奇人物,他们的过往点燃了我的想象:
    1.一位生平不详的法国先祖据说曾被卷入王后的项链事件①。
    2.曾曾祖父麦塞逊在七十一岁高龄时赢得了高地运动会的长木柱投掷比赛冠军,并当场中风去世。
    3.曾祖父米尔沃——一个痴迷金钱、德意志和音乐的人,曾是古诺①和阿德利娜·帕蒂②的知交,他也曾为第九世马尔巴罗公爵③处理事务,并前往纽约为公爵与康苏艾萝-范德比尔特④的婚约进行斡旋,公爵后来以“接近无法胜任”的理由解雇了他。某天下午,当我在一只老旧的铁皮箱里翻找时,发现了他的宫廷礼服套装和马克赛石手柄的长剑,我穿戴成朝臣的样子,手握长剑冲进客厅,高喊着:“看我找到了什么!”——我被勒令:“马上把这些东西脱掉!”可怜的曾祖父!他的名字是个忌讳。一九。二年时被判处欺诈罪,临终前才被允许出狱。
    4.堂祖父查理·米尔沃德船长,一八九八年时他的船沉没在麦哲伦海峡的入口处。我把他的故事写进了《巴塔哥尼亚高原上》。他在智利蓬塔阿雷纳斯市担任英国领事时曾将一块巨型地獭的皮寄回家送给我祖母,他在一个洞穴中发现了这块保存完好的地獭皮。我称它为“雷龙皮”并围绕它编了很多童年寓言故事。
    5.堂叔杰弗瑞。阿拉伯研究专家与沙漠旅行家,曾和T.E.劳伦斯一样获得过费萨尔王子颁发的黄金头饰(后转手卖掉)。穷困潦倒在开罗去世。
    6.堂叔比克顿。使风镐的矿工以及犯重婚罪的人。
    7.堂叔亨弗瑞。在非洲死于非命。
    我最早记的记忆始于一九四二年,关于大海。那年我两岁。我们和外婆一同住在约克郡法利市海边那些预先搭配好家具的房子里,隔壁住着“自由法兰西”军队,街对面的防空洞里驻扎着苏格兰军团。我注视着灰色的舰队驶过并消失在海平面上。有人告诉我,海的那边,就是德国。我的父亲离家前往海上,与德国人作战。我会向着军舰挥手直到它们消失在弗兰伯勒角,如果七星丛书中的那条脚注正确无误的话,这道漫长的峭壁正是兰波的散文诗《海岬》的源起。
    黄昏时外婆会拉拢窗户上的遮光帘,俯身凑近棕色的贝克莱特收音机收听BBC新闻。一天晚上,一个低沉的嗓音宣布“我们赢得了一场伟大的胜利”。为庆祝赢得阿拉曼战役,母亲与外婆绕着房间跳起了苏格兰高地舞——我则与外婆的长袜共舞。
    外婆是阿伯丁人,但她的鼻子、下颚,还有光亮的皮肤和叮当作响的金耳环都使她看起来像个吉普赛占卜师。我该多说一句,她的确曾对吉
...
目录:
编者前言

第一章“在家的恐惧”

我一直想去巴塔哥尼亚——作家的诞生

一个挂帽子的地方

托斯卡纳的石头屋

去往廷巴克图

第二章故事

牛奶

法国的吸引力

马克西米利安•托德宅邸

贝都因人

第三章游牧,另一种选择

致马斯库勒的信

游牧,另一种选择

这走啊走的世界

第四章书评

游牧者亚伯

巴塔哥尼亚的无政府主义者

前往岛屿的路

执念的变奏

第五章艺术与画像破坏者

在废墟中

物品的道德

附注

致谢

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP