¥ 30 4.4折 ¥ 68 八品
仅1件
作者[法]儒勒、凡尔纳 著
出版社海南出版社
出版时间2015-10
版次1
装帧平装
货号大架1
上书时间2024-12-22
法文版原序
本书所叙述的故事不仅包括过去年代里所进行的所有考察和探索,而且还包括近年来科学界很有兴趣的新发现。为了能给本书提供尽可能准确无误的信息——将其扩大到所必需的当代旅行家们的最新成果,我特别邀请服务于法国国家图书馆的格伯利埃尔·马塞尔先生的帮助。他被认为是当代最有能力的地理学家之一。
由于马塞尔先生精通多种语言(而我却没有这种能力),我们才得以追踪源头,获取了绝对是原作文献资料里的信息,因此,我们的读者应感谢马塞尔先生对本书的帮助,以致我们能知晓从哈农、希罗多德时代开始直至里温斯当和斯丁里为止的所有伟大旅行家们所建立的功勋。
儒勒·凡尔纳
中文版序
叶永烈
当我在电脑屏幕上展读戈信义先生发来儒勒·凡尔纳《地球开拓者》译稿时,脑海里不时浮现一位老朋友的形象:稍胖,头发灰白,操广东口音的普通话,脸上总是挂着微笑。他便是资深编辑黄伊,凡尔纳著作中译本最初的策划者和编辑者。由于他的推动,我国从二十世纪五十年代起,陆续出版了许多凡尔纳著作的中译本,至今共计19部29册。现在,海南出版社出版了戈信义译的《地球开拓者》,使凡尔纳著作中译本增至20部。
儒勒·凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24)是法国著名科学幻想小说作家,是世界科学幻想小说大师。据黄伊说,他在1953年看到联合国教科文组织的一则资料,当时凡尔纳的作品就已经被译成54种文字在世界各国出版。
凡尔纳也是第一个被介绍到中国来的西方科学幻想小说作家。老作家端木蕻良在1981年1月10日《书讯报》上发表过一篇《十五小豪杰和我》,回首往事道:“几乎六十年了,我平生看到的第一篇外国科学幻想小说,就是法国凡尔纳写的《十五小豪杰》,它是梁启超等翻译的……那时,我还是个不满十岁的孩子,和所有的孩子一样,充满幻想……我很小就走出我们关外被禁闭的化外王国,离开家乡大地的海,到处流浪飘泊,我从未失去信心,希望的帆影总在前招引着我。。。
儒勒凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24),是19世纪法国著名小说家、剧作家及诗人。
其代表作《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》以及《气球上的五星期》《地心游记》等等,享誉全球,为举世公认的“科幻小说之父”。
法文版原序
中文版《地球开拓者》序
俄文版序
汉译者说明
第一章 古代著名的旅行家
哈农:穿越“世界之门”
希罗多德:历史之父的足迹
皮西亚斯:朝极地进发
尼尔克斯:探寻两河文明之光
尤多克斯:绕行非洲之梦
第二章 公元1—9世纪的著名旅行家
伯符撒尼的古希腊旅游指南
法显:丝路取经第一人
科斯马:圣经的维护者
阿库尔弗的朝圣之路
苏莱门:海上丝路的探寻
第三章 公元10—13世纪的著名旅行家
本杰明·杜特拉:名城揽胜
琼·杜普拉·卡宾尼:蒙古之行
罗布洛克:再走蒙古
第四章 马可波罗(1254—1324)
走向东方的旅程
走遍中国
送亲使的曲折归程
第五章 依奔·伯多达(1304—1377)
探索者早期的足迹
一波三折的中国之行
第六章 任·德·别登科(1339—1425)
诺尔门第骑士的征服梦
别登科的殖民与“幸福群岛”的不幸福
第七章 克里斯托弗·哥伦布
美洲大发现的前期铺陈
从波涛中“走出”的新大陆
血腥与掠夺——哥伦布的第二次航行
再次与大陆失之交臂——哥伦布的第三次航行
英雄末路——哥伦布的第四次航行
第八章 对印度和香料之国的征服
达·伽马的征服之旅
探寻与抢夺:殖民者的血腥之路
第九章 中美洲的掠夺者
开拓新大陆
殖民墨西哥的征程
开拓南美洲
第十章 第一次环球航行
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价