作者[斯洛文尼亚]齐泽克 著;涂险峰 译
出版社生活·读书·新知三联书店
出版时间2008-01
版次1
装帧平装
货号A4
上书时间2024-12-16
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[斯洛文尼亚]齐泽克 著;涂险峰 译
-
出版社
生活·读书·新知三联书店
-
出版时间
2008-01
-
版次
1
-
ISBN
9787108027764
-
定价
19.00元
-
装帧
平装
-
开本
大32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
176页
-
字数
132千字
-
原版书名
Iraq: The Borrowed Kettle
-
丛书
世界丛书
- 【内容简介】
-
“借来的壶”出典自弗洛伊德有关释梦的笑话。有这样三条陈述:第一,我从未借过你的壶;第二,我已将它完好无损地归还于你;第三,当我从你那儿把壶拿来的时候,它已经破损。如此前后矛盾的论据,只是为了否认一个事实……我还给你的,乃是一把破壶。
齐泽克认为,美国为出兵伊拉克寻找理由,其逻辑与上述笑话如出一辙。他并声明,《伊拉克:借来的壶》并不是关于伊拉克的,这场战争也不是关于伊拉克的,而是关于我们大家的。
- 【作者简介】
-
斯拉沃热·齐泽克,斯洛文尼亚卢布尔雅那社会研究学院高级研究员,当代西方著名思想家。其著作包括《意识形态的崇高客体》(TheSublimeObjectofIdeology)、《幻想的瘟疫》(ThePlagueofFantasies),《敏感的主体》(TheTicklishSubject)、《欢迎来到真实的沙漠》(WeIcometotheDesertoftheReal)等。
- 【目录】
-
中译者前言
引言:他们控制着伊拉克,但是否控制其自身?
NonPenisaPendendo
伊拉克“麦格芬”
民族
国家帝国
新老欧洲
英雄与懦夫的故事
欧洲何所欲?
关于在中东采取行动的一个温和建议
“无声的革命”
附录一:CanisanonCanendo
自由主义赝品
行动、邪恶与安提戈涅
一步跨出之险
对民主而言过于激进?
“无意识,就是政治”
乌托邦与温柔的屠杀艺术
附录二:LucusanonLucendo
伦理暴力吗?是的,请吧!
四种话语
一杯去掉咖啡因的现实
无辜的暴力
关于高贵的谎言与苦涩的真相
译名对照表
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价