法语惯用状语词组速查手册(第2版)
¥
39.22
九五品
仅1件
作者刘国清、刘蓉 著
出版社东华大学出版社
出版时间2013-05
版次2
装帧平装
货号A6
上书时间2024-11-19
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
刘国清、刘蓉 著
-
出版社
东华大学出版社
-
出版时间
2013-05
-
版次
2
-
ISBN
9787566902580
-
定价
29.90元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
256页
- 【内容简介】
-
法语跟英语一样,如果说,“主语+谓语+宾语”结构是一个句子的“主干”的话,那么,状语就好比是使句子丰满的“枝叶”;句子“主干”是说明某事件发生或某现象的存在的,而事件发生的时间、地点,现象存在的原因、后果,以及有关的环境、状况这些“枝叶”就要靠状语来进一步描述、交代。由此可见状语在句子中占有不可忽视的重要位置。状语的构成是相当复杂的:有不同结构的词组,有种种形式的从句,还可仅用一个单词来构成,但都各有许多讲究。例如就从句来谈,就要考虑用不用从属连接词来引导?用什么连接词?从句中动词该用什么语态,是直陈式呢,还是虚拟式或条件式?对时态的使用有什么影响?该不该用一个否定模样的赘词ne?什么情况才该用等等。可见似乎比英语更加复杂。就动词而言,非谓语形式也可用做状语,如avantde+原形动词、aprèsavoir+过去分词的表示“时间”;afinde+原形动词的表示“目的”;en+现在分词(副动词)的表示“方式”、“手段”;pluttquede+原形动词的表示“选择”等等。再如现在分词或过去分词也可用做状语,或构成“独立结构”,类似于英语。以上状语都使用有动词,而不含动词的状语词组则更多,其中使用最频繁的是“介词”+“宾语”结构。这一结构表面上看似乎很简单,殊不知也有许多难点,那就是“惯用法”:表现在:一、惯用法决定介词的选用,而不是照例使用平时跟汉语对译的介词;二、介词在一些惯用法中需要省掉;三、惯用法决定该词组中名词带不带有冠词;四、惯用法有时还决定名词单/复数的使用。法语中这种涉及惯用法的词组十分普遍,而且是特别值得研究的问题。
- 【目录】
-
第1章比较和对比
第2章比例
第3章程度
第4章程序
第5章次数及动作的量度
第6章地点
第7章递进
第8章范围与部位
第9章方式与手段
第10章分配
第11章否定
第12章工具
第13章关系或话题
第14章归类或归属
第15章假设
第16章价格
第17章结果
第18章状况和背景
第19章来源
第20章列举,排列,位置
第21章描述或评论
第22章目的、动机与用途
第23章排除
第24章强调
第25章情态、神情与心情
第26章让步
第27章身份、立场、角度
第28章时间
第29章数量与度量
第30章速度
第31章态度
第32章条件
第33章依据或标准
第34章语言、文字、通讯
第35章原料、材料
第36章原因、理由
第37章转折和承接
第38章状况和状态
附录常用动词的状语介词搭配
索引
参考书目
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价