二手冶金科技英语口译教程吴小力 编著冶金工业出版社9787502463090
二手书,此书是一本无赠品和附件,套装不全,购买套装请联系客服
¥
18
4.0折
¥
45
八五品
仅1件
作者吴小力 著
出版社冶金工业出版社
出版时间2013-08
版次1
装帧平装
货号9787502463090
上书时间2024-12-23
商品详情
- 品相描述:八五品
- 商品描述
-
书名:冶金科技英语口译教程
图书标准信息
-
作者
吴小力 著
-
出版社
冶金工业出版社
-
出版时间
2013-08
-
版次
1
-
ISBN
9787502463090
-
定价
45.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
323页
-
字数
511千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
普通高等教育“十二五”规划教材
- 【内容简介】
-
《冶金科技英语口译教程普通高等教育“十二五”规划教材》内容分为技能篇和训练篇两部分。技能篇讲解冶金科技英语口译译员应掌握的6种口译基本技能;训练篇分为15个单元,内容涵盖钢铁冶炼、有色金属、金属成型、自动化控制、环境保护、工程总承包等方面的主题知识和专业词语,并针对各主题设计了口译技能训练和口译练习。本书所附光盘,收录了与本书配套的课堂教学幻灯片、口译技能训练与口译练习所需的录音材料及参考译文。
《冶金科技英语口译教程普通高等教育“十二五”规划教材》可作为高等院校英语专业、冶金工程及相关专业学生的教学用书,也可供冶金领域工程技术人员参考,还可供冶金科技英语口译者自学使用。
- 【目录】
-
技能篇
口译技能1公众演讲
1.1口头表达
1.1.1音量
1.1.2发音
1.1.3吐字
1.1.4口音
1.1.5语速
1.1.6停顿
1.2身体语言
1.2.1眼神交流
1.2.2表情与手势
1.2.3仪表与身势
口译技能2数字传译
2.1英汉数字传译的难点及应对方法
2.1.1英汉数字位级表达差异与相应训练方法
2.1.2英汉数字倍数表达差异与相应训练方法
2.1.3英汉数字单位表达不同
2.2数字的记录
2.2.1汉英点三
2.2.2英汉杠四
2.2.3缺位补零
2.2.4莫忘单位
2.3英语数字的读法
2.3.1整数的读法
2.3.2小数的读法
2.3.3分数的读法
2.3.4百分数的读法
2.3.5视译中的读法
2.4数字描述的口译
2.4.1描述总计
2.4.2描述变化趋势
口译技能3口译记忆
3.1口译过程中的记忆
3.1.1口译笔记不能取代口译记忆
3.1.2口译记忆是“运作记忆”
3.2口译记忆的训练方法
3.2.1逻辑分析
3.2.2提取线索
3.2.3话语类型
口译技能4口译笔记
4.1口译笔记的作用
4.1.1口译笔记是记忆提示+
4.1.2口译笔记是内容大纲
4.2口译笔记的内容
4.2.1口译笔记内容因人而异
4.2.2口译笔记的基本内容
4.3口译笔记的格式
4.3.1口译笔记要垂直记录、留有空白
4.3.2口译笔记是语言和符号的混合体
4.3.3口译笔记示例
口译技能5译前准备
5.1什么是口译的译前准备
5.1.1长期准备
5.1.2短期准备
5.2如何为口译任务做译前准备
5.2.1任务参与者和任务相关信息的准备
5.2.2任务相关知识的准备
5.2.3任务相关术语和表达法的准备
5.2.4其他准备工作
口译技能6视阅口译
6.1视阅口译概述
6.2汉英视译
6.2.1汉英视译的基本原则:重新组合
……
训练篇
单元1冶金科技概述
单元2钢铁生产基础知识
单元3烧结与球团
单元4高炉炼铁
单元5非高炉炼铁
单元6转炉和电炉炼钢
单元7炉外精炼
单元8连续铸钢
单元9金属成型
单元10轧钢
单元11有色金属
单元12钢铁生产自动化
单元13钢铁生产的环境问题
单元14EPC工程总承包
单元15技术谈判和施工现场
附录
附录1科技英语口译笔记常用符号
附录2冶金科技常用化学元素汉英对照
参考文献
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价