波纳尔之罪 外国现当代文学 (法)法朗士
一个慷慨正直、善良天真、在法喻户晓的老学者的故事。郭宏安导读,吴岳添、余中先、袁筱一作序。
¥
28.7
4.9折
¥
58
全新
库存2件
作者(法)法朗士
出版社郑州大学出版社
ISBN9787564581183
出版时间2022-02
版次1
装帧平装
开本32
页数312页
字数162千字
定价58元
货号xhwx_1202599572
上书时间2025-01-03
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
李青崖译文集精选十九世纪法国文学经典,囊括大仲马、左拉、福楼拜、莫泊桑、法朗士五位作家的八部小说作品。重温被遗忘的名家译本,译者李青崖当之无愧是我国从法语原文翻译法国小说的人,对中国文坛有着深远影响。中科院荣誉学部委员、法语文学研究专家郭宏安导读;法语文学翻译家吴岳添、余中先、袁筱一作序。书内复原早期原版书精美插图。波纳尔之罪的插图取自1937年英文版,作者为法国画家西尔万•绍瓦热(ylvain auvage)。作家画像藏书票一枚。
目录:
部 柴
则
第二则
第三则
第四则
第五则
第六则
第七则
第八则
第九则
第十则
第十一则
第十二则
第十三则
第十四则
第二部 约翰妮·亚历桑德尔
则
第二则
第三则
第四则
第五则
第六则
第七则
第八则
第九则
第十则
第十一则
第十二则
第十三则
第十四则
第十五则
第十六则
第十七则
第十八则
第十九则
第二十则
第二十一则
第二十二则
第二十三则
第二十四则
第二十五则
第二十六则
第二十七则
后的一页
新旧译名对照表
内容简介:
波纳尔之罪是法国作家阿纳托尔法朗士的长篇小说,也是其代表作之一。故事主要由既相互独立又相互联系的上下两卷组成,成功塑造了一位学识渊博的、充满人道主义思想的老学者波纳尔。这部小说因其深厚的人道主义思想、洗练的幽默感,以及富于诗意的语言而著称。其情节安排得当,叙述娓娓动听,其中引用的许多古代格言,以及对那不勒斯风土人情的生动描绘,使得小说具有神话般的传奇彩。从体上来说,全书内容完整、翻译水较高,故事情节细腻感人。
作者简介:
作者简介:阿纳托尔•法朗士(anatole france,1844-1924),法国诗人、小说家、文学家。1873年出版部诗集金诗篇(le poème doré),随后转向散文创作。1881年出版小说波纳尔之罪,这是法朗士部取得巨大声誉的作品,并荣获法兰西学院奖。其他主要作品包括苔依丝(thaï)、企鹅岛(lîle de pingouin)、诸神渴了(le dieux ont oif)、现代史话(hitoire contemporaine)、伊壁鸠鲁的花园(le jardin dépicure)等。1896年当选为法兰西学院院士。1921年获得诺贝尔文学奖,“以表彰他辉煌的文学成,其特点是风格高贵,表现出对人的深刻同情,以及优雅和真正的高卢气质”。法朗士于1924年去世,法国为他举行了国葬仪式。译者简介:李青崖(1886-1969),名允,字戊如,号青崖,湖南湘阴人,出生于书香门第,仕宦之家。其祖父李辅燿,官浙江候补道,被称为“清末修塘人”,他思想开明,将李青崖送入震旦学院攻读法语。1907年,李青崖取官费,赴比利时列大学理学院攻读采矿专业。留学期间,他对法国文学产生浓厚兴趣,同时选修文学课程。1912年学成归国后,先后在多所高校任教;为支持进步留法,曾在自家开办预备班,教授、蔡畅、等人学法语。1921年,李青崖加入文学研究会,投入五四新运动,又在长沙组织湖光文学社。从此开始译介法国文学作品,并一生致力于这项事业。李青崖堪称我国从法语原文翻译法国小说的人,对莫泊桑小说的翻译用功尤深,以二十余年心力,独自译出莫泊桑的所有作品。其他主要译著还有包法利夫人饕餮的巴黎三个火手波纳尔之罪等,为中国文坛与文学事业做出了积极贡献。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价