疼痛.中英文对照手稿本 诗歌 赵丽宏
中国首位:2019年荣获罗马尼亚“爱明内斯库国际诗歌大奖”,是荣获此项国际诗歌奖的首位中国诗人。 中国当代文学现象级诗集:本书已被翻译成英、法、西班牙、保加利亚、塞尔维亚、罗马尼亚、意大利、阿拉伯、波斯、韩国等十余种文字在国外出版。 开诗歌手稿本形式先河:中英文对照 + 作者手稿
¥
18.6
3.2折
¥
59
全新
仅1件
作者赵丽宏
出版社百花洲文艺出版社
ISBN9787550033177
出版时间2019-08
版次1
装帧其他
开本32
页数232页
定价59元
货号716_9787550033177
上书时间2025-01-02
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
所有的创作行为都是自我暴露的行为,写诗则是其中真诚、无畏的一种。
从疼痛中英文对照手稿本中,我们能感受到赵丽宏的真诚。未经过矫饰的文字和信手画下的涂鸦,为我们带来一个赤子眼中的世界,奇幻而真实,怪异而美妙。这是精神的世界,心,感受的世界,去除了物质表象的本质的世界。
目录:
门
冷
凝视
x光片
暗物质
疤痕
灵魂出窍
重叠
手机和网
路上的爱虫
发丝
指纹
指甲
梦的
声带
预感
泪腺
遗物
期待
访问梦境的故人
联想
箫
耳膜
肺叶
眼睑
疼痛
逆旅在岁月之河
一道光
变身
时间之箭
永恒
我的影子
僭越
移植
晨昏的交汇
想起
我想忘记
风暴
飞
迷路
脚掌和路
琴键
潜泳
同时走进三个空间
文字
脊梁
舌
梦中去了哪里
我的座椅
活着
痛苦是基石
附录:
大巧若拙,人生原诗
把生命放在诗里
易读而又难解的灵魂叩问
赵丽宏:在疼痛中涅粲
一个诗人的天演论
内容简介:
罗马尼亚“爱明内斯库国际诗歌大奖”获奖作品。
疼痛中英文对照手稿本诗画结合,使作品兼具文学作品和艺术作品的特点,更体现出诗歌的本质,使读者直观地感受到作品的美,近距离地观察作者的内心底。
书中可以清晰地看见赵丽宏创作风格的转变轨迹,在诗歌中,他实现了对过去的自我的。诗人的视线落点从外部客体转移到人本身的主体世界,写作目的从描绘客观世界转变为探索人的心灵内在世界。
技法上,赵丽宏舍弃了显、华丽的描写手法,达到了羚羊挂角、大象无形的境界。
作者简介:
赵丽宏(1952—)诗人、散文家、书法家。中国作家协会委员会委员,上海作家协会副,上海文学杂志社社长,华东师范大学、上海交通大学兼职教授。著有散文集、诗集、报告文学集等八十余部,有赵丽宏文集(十八卷)行市。散文集诗魂获新时期散文集奖。2013年荣获斯梅德雷沃城堡金钥匙国际诗歌奖。2014年获上海市文学艺术杰出贡献奖。2019年荣获罗马尼亚“爱明内斯库国际诗歌大奖”,是次荣获此项国际诗歌奖的中国诗人。作品被译成英、法、德、俄、、韩、意大利、西班牙、保加利亚、塞尔维亚、罗马尼亚、阿拉伯、波斯等十几种文字出版。
精彩内容:
存在之痛和诗歌之痛
——赵丽宏诗集疼痛序
[ 叙利亚 ] 阿多尼斯
1
“制服痛苦”——这是古希腊人伊壁鸠鲁扛起的大旗。后来,他的罗马卢克莱修接过了这面旗帜。卢克莱修的武器是他所谓的“净化心灵”。按照这一理论,人不应把视为,而应该视之为“另一种睡眠”。
不过,人的心灵似乎不接受这样的“净化”,仿佛痛苦是构成心灵的基本要素;而摆脱痛苦,如同摆脱心灵本身。
2
这部诗集里的痛苦不是单数,而是复数。如果摆脱作为单数的痛苦都殊为不易,那更不用说摆脱作为复数的痛苦了。
人的本质,无论在其生前或死后,是否存在于痛苦之中?或许,解药并不存在。也许,解药是接受痛苦,用我们的生命之水淹没它:与之对话,一同去旅行,睡眠,醒来,与之起坐,共饮一杯茶——人类发明了各种茶道,以便让它配得上我们的与生俱来之渴。
这里的敌人好比风,而武器则是罗网。罗网如何能捕捉到风?
这个问题,可以视为疼痛这部诗集的一个基本核心,它不是有关常生活琐事的问题,而是针对存在本身提出的问题。在赵丽宏的诗中,疼痛了身体的界限,而涵盖了思想和心灵。疼痛是字面上的,又是意义上的。
3
诗人在提出疼痛这一问题时,同时又以高度的艺术敏感力,提出了“无痛”的问题,这其中蕴含的哲思,如同一缕缕幽香,自诗篇的身躯上散发。人能否无痛地生活?能否生活在愉悦、、快乐、安宁之中,哪怕他处于种种痛苦之因的包围之中?
诚然,人的历史表明,人一直在不停地致力于避痛苦,追求快乐。费尔巴哈曾经说过:“真正的是真正的快乐。”
4
也许,我的影子这首诗浓缩了这种存在之痛。这首诗中的人,同时是人、鬼和影子。那么,在人的,人、鬼和影子之间的关系是什么?如果真有,那么是什么?难道,人只不过是帕斯卡尔所说的一截芦苇,在存在之洪水中随波漂荡?
但是,当你沉醉于赵丽宏诗中呈现的这种波澜时,你会觉得有一个声音穿破了波浪的喧嚣,由诗歌的双唇在你耳畔轻声道出:没错,人确实生活在世界的荒诞中,但人也有能力荒诞。
如果说,物只能被动地接受现状和命运,那么人不同于物,人不是由“接受”来定义的。人的核心,在于他有能力摆脱,一如他有能力聚合。因此,人是主动者和改变者。
如此,赵丽宏的诗将我们置于存在的中心。这些诗篇犹如一朵朵翻卷的浪花,在拍打中,在体验和书写中对存在之痛做追问、探询;这些诗篇又汇聚成一片翩翩起舞的蝶群,仿佛是在历史的伤之间飞行的道路。
疼痛而滴血的伤,在赵丽宏的诗中向着天空开放,其中融合了雷电和阳光,焦虑和安宁。
我们在读这些诗篇时,当疼痛向我们袭来,我们感到疼痛也在进袭这些诗篇。我们还会感到那些与我们比邻的高山,或是我们想象出来的高山,不过是另一种痛苦:是意欲升华的大自然的痛苦。我们还会感到这种痛苦不仅仅是语言的、描述的机体,而且还是一种物质的机体,而这种机体是构成生活自身的有机成分。
这部诗集里的每一首诗篇,都是一个莲花池,从中散发出一种叫作“痛苦”的芳香。当我们注视着其中的莲花——“痛苦”,我们会感觉它摇身一变,乘着天梯升腾为云朵。我们会感到,赵丽宏诗中的痛苦,是在他的词语中、在汉字及其节奏和关系中摇曳的影子,仿佛这种痛苦是时间的另一个时间。
5
无论如何,诗人的痛苦不仅是人的痛苦,而且还是诗的痛苦。这其中具诗意的,是我们并不知道这种痛苦如何诞生,又来自何处。如果这其中真有,那么这个本身蕴含着问题。因为诗歌永远是问题,或者是在诱发问题。
而这,恰恰是诗歌独特的、具创造的特征。
2017 年 11 月于巴黎
注:此文是阿多尼斯为疼痛法文版写的序文。原文为阿拉伯文,由薛庆国翻译成中文,由戴舫翻译成英文。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价