翻译与实践探微 教学方法及理论 黄春燕
none
¥
31.75
6.1折
¥
52
全新
库存9件
作者黄春燕
出版社首都经济贸易大学出版社
ISBN9787563834631
出版时间2022-12
版次1
装帧平装
开本16
页数232页
字数222千字
定价52元
货号xhwx_1203017247
上书时间2024-12-29
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
章动态发展的翻译教育观
1.1翻译服务于翻译能力建设
1.2翻译中实践的重要
第二章定制型翻译课堂
2.1以能力培养为中心的原则
2.2合理选择教材和其他补充学材料
2.3准确把握翻译重点和难点
第三章见微知著的翻译
3.1双师授课模式下的同声传译入门课
3.2思政背景下时政文本的学和翻译——以工作报告为例
3.3同声传译初学者汉译英时的主要问题及对策
3.4在实践中打磨翻译——以政协十一届五次会议新闻发布会为例
第四章合作型翻译学和任务
4.1师生合作型学
4.2译笔译合作型翻译任务——以理记者发布会为例
第五章文学翻译略谈
5.1东方山水
5.2中国传统中的“道”
5.3文学翻译中的创造
5.4动态发展的文学翻译观
参文献
内容简介:
本书记录和分享了作者在英语翻译过程中的设计、内容、效果以及自己对翻译研究的思,旨在为今后的英语和实践提供更多的思路,不断完善翻译。本书以相关的翻译理论和原则作为理论支撑,紧密结合实践,深入分析语言文字转化的具体技法。作者分享了自己和同事们在多年翻译中的创新探索,通过真实的课堂展示教育理念及政策的落地,从翻译和翻译研究中的个案入手,从细微之处探讨了翻译理论和的实际运用。中的创新和调整势在必行,要敢于打破陈规,更新观念和方法。
作者简介:
黄春燕,1972年生,籍贯上海。大学外国语学院英语语言文学博士。北京物资学院外国语言与学院教授,英语专业学科带头人。主要研究方向为英美文学、翻译理论及实践。已在国外文学等期刊发表学术49篇。已出版英文专著1部,中文专著3部,译著1部,另有2部译著即将出版。曾获北京高校第四届青年教师基本功比赛英语组、北京市教育创新标兵荣誉称号、北京市教委“人才强教计划”中青年骨等荣誉称号。
— 没有更多了 —
正版特价新书
以下为对购买帮助不大的评价