理智与情感 外语-英语读物 作者
软精装电影纪念版套装,买中文名家注释版英文:中文版由翻译家孙致礼先生精心翻译!所赠英文注释版由北京外国语大学名师队注释!
¥
19.85
5.0折
¥
39.8
全新
库存12件
作者作者
出版社中国宇航出版社
ISBN9787515909233
出版时间2015-06
版次1
装帧平装
开本32
页数354页
字数268千字
定价39.8元
货号xhwx_1201119000
上书时间2024-12-26
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
理智与情感虽是简middot;奥斯汀的部小说,但写作已经相当熟练。故事中的每一个情节,经作者的巧妙构思,表面的因果关系与隐藏在幕后的本质缘故均自然合理。女主人公根据表面现象产生合情合理的推测和判断,细心的读者虽然不时产生种种疑惑,但思绪会自然而然随着好的观察而发展,等着后结果出现时,与表面现象截然不同,造成了出乎意料的喜剧效果。如果反过来重读一遍,会发现导致必然结果的因素早见于字里行间。
导演李安这部二十年前的理智与情感叫好声一片,让傲慢的好莱坞人对华裔导演另眼相看!李安将悠远宁静祥和的乡村氛围化成了如行云流水般的流畅的诗篇,不愠不火地娓娓道来。他选择的铺垫则是漫绿,尤其是雨中和雨后蒙蒙的绿意,那是一种缓缓流过的恬然诗意,很有感染人的从容。豆瓣4万多人参与了影评。
我的心灵藏书馆:理智与情感(英文注释版)是世界传世经典注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
简middot;奥斯汀富幽默的作品、喜剧开关
悲剧发展,终以喜剧收场、笔触细腻
对白生动、讲术两姐妹曲折复杂的婚事风波
北京外国语大学名师队注释
注释版让你读懂原著
英语学者和文学爱好者的藏书之爱。
我的心灵藏书馆:理智与情感(英文注释版)是世界传世经典注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(penguin claic)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(wordworth claic)两种版本进行校对。力求为读者呈现原汁原味的英文名著。
名师选编,本本。本套丛书是由北京外国语大学教师从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由翻译教授陈德彰寄语。精选名著本本,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。
理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学教师名师团队注释。背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学者读懂名著,理解名著,爱上名著。
目录:
卷
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二卷
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第三卷
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
简·奥斯汀年表
内容简介:
理智与情感(赠英文版)以姐妹俩曲折复杂的婚事风波为主线,通“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。 埃丽诺是个“感情强烈”而又“头脑冷静”的年轻姑娘。她在选择对象时,不重仪表,而讲人品,爱上了为人坦率热忱的爱德华。后来发现爱德华早已同露西订有婚约,尽管她极为伤心,却能竭力克制自己,交际应酬,行若无事。后,爱德华相继遭到母亲和露西的遗弃,埃丽诺对他依然一往情深,终于与他结为终身伴侣,获得了真正的爱情。同埃丽诺形成对照的,是妹妹玛丽安。她虽然聪明灵慧,但过于多情善感,对爱情抱着富有浪漫彩的幻想,一心要嫁个“人品出众,风度迷人”的如意郎君。35岁的布兰登上校对她表示好感时,她觉得他太老了,因而不屑一顾。随后,她意外地遇见了“风度翩翩”的轻薄公子威洛比,当即陷入热恋之中。不久被对方抛弃,她又悲痛欲绝,自我作践,差一点丢掉命。沉痛的教训,姐姐的榜样,使她终于变得理智起来,后还是嫁给了一直倾心于她而没有浪漫彩的布兰登上校。显然,作者简奥斯汀通过这般对照描写,说明了这样一个道理:人不能感情用事,感情应该受到理智的制约。 全书以喜剧开头,悲剧发展,终以喜剧收场,是一则以细腻笔触和生动对白见长、讲述没有富裕嫁妆的少女的婚恋故事。
作者简介:
简奥斯汀,是英国女小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女的婚姻和生活,以女特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。
孙致礼教授,男,外国语学院首席教授(将军级)、博士生导师、英语语言文学导师组组长,我国翻译家及翻译理论家,中国翻译工作者协会理事,翻译理论和研究委员会会员,英汉语比较研究会常务理事、首届军队院校育才奖“金奖”获得者。曾荣获参谋部专业技术突出贡献奖、军队院校“育才奖”金奖,被评为教师,两次荣立三等功,享受院特殊津贴。孙教授孜孜不倦教书育人40余载,桃李满天下。在之余,孙教授笔耕不辍,一直从事英汉文学翻译及翻译研究活动。迄今为止,孙教授已翻译出版经典文学名著30余部,出版专著2部,编著英汉翻译教材1部,主持完成社会科学项目两项,在中国翻译、技翻译、上海翻译等外语类核心刊物发表学术60多篇,共计约600万字。孙教授的翻译实践和理论研究在我国翻译界享有极高的威望和声誉。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价