英语翻译理论的多维度阐释及其应用探索 教学方法及理论 马郁文,赵彦青
none
¥
32.45
4.4折
¥
74
全新
库存4件
作者马郁文,赵彦青
出版社中国书籍出版社
ISBN9787506875592
出版时间2020-07
版次1
装帧平装
开本16
页数244页
字数273千字
定价74元
货号xhwx_1202116858
上书时间2024-10-22
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
章 翻译的基本知识
节 翻译的内涵
第二节 翻译的标准
第三节 翻译的过程
第四节 译者的素质
第二章 英汉翻译的基础
节 英汉语言差异
第二节 英汉思维差异
第三节 英汉差异
第三章 思维维度下的英语翻译理论
节 思维的含义与分类
第二节 思维与翻译的关系
第三节 翻译思维的要素与运行模式
第四章 思维维度下的英语翻译策略
节 基于思维理论的词汇翻译策略
第二节 基于思维理论的句法翻译策略
第三节 基于思维理论的语篇翻译策略
第五章 心理维度下的英语翻译理论
节 翻译心理学
第二节 译者翻译心理研究
第三节 翻译心理学的运行模式
第六章 心理维度下的英语翻译审美解读与表达
节 翻译审美解读与表达的心理机制
第二节 翻译审美解读与表达的具体过程
第七章 语用维度下的英语翻译理论
节 语用及语用翻译研究
第二节 宏观语用学与翻译
第三节 微观语用学与翻译
第八章 语用维度下的英语翻译策略
节 保持内涵
第二节 保留外壳
第三节 弥补差异
第四节 嵌入语用含意
第九章 维度下的英语翻译理论
节 的含义与分类
第二节 与翻译的关系
第三节 中西翻译观
第十章 维度下的英语翻译策略
节 差异对翻译的影响
第二节 差异下的翻译原则
第三节 差异下的翻译策略
第十一章 英语翻译中的常见问题
节 语用模糊与翻译
第二节 语用失误与翻译
第三节 翻译中的可译问题
第四节 翻译中的词汇空缺现象
结
参文献
内容简介:
翻译自其诞生以来一直备受关注,如今随着经济全球化的深入,翻译作为跨交流的重要手段发挥着越来越重要的作用。翻译是一门看似简单而又复杂的语言科学,想要胜任翻译工作,译者需要具备深厚的语言天赋和语言功底,同时要辅以长期的、大量的训练。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价