• 类比在中国法语中的应用 教学方法及理论 张芳
  • 类比在中国法语中的应用 教学方法及理论 张芳
  • 类比在中国法语中的应用 教学方法及理论 张芳
  • 类比在中国法语中的应用 教学方法及理论 张芳
  • 类比在中国法语中的应用 教学方法及理论 张芳
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

类比在中国法语中的应用 教学方法及理论 张芳

none

23.55 6.5折 36 全新

仅1件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张芳

出版社浙江大学出版社

ISBN9787308161824

出版时间2016-09

版次1

装帧平装

开本16

页数233页

字数322千字

定价36元

货号xhwx_1201456164

上书时间2024-10-09

智胜图书专营店

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

introduction
premiere partie lanalogie et lenseignement des langufs
chapitre 1 le raisonnement par analogie
1 les theories principales
1.1 la theorie de la mise en correspondance entre structures (structure
mapping )
1.2 la theorie multi-contrainte
1.3 la theorie de perception de haut niveau
2 la recherche sur le developpement du raisonnement par analogie
2.1 lopinion du developpement de structure
2.2 lopinion du developpement de connaissance
3 les recherches appliquees du raisonnement par analogie
3.1 recherches a pro de linfluence sur des activites dapprentissage
des enfants
3.2 recherches a pro de linfluence sur loperation du raisonnement
par analogie
3.3 recherches a pro de linfluence sur le processus de developpement
4 conclusion
chapitre 2 la methode denseignement par analogie
1 la fonction et le sens de la methode denseignement par analogie
1.1 susciter la motivation et linteret dapprentissage
1.2 aider les apprenants a prendre les e1ements et les conceptions
abstraits
1.3 donner de linspiration aux apprenants pour avoir une mode de
pensee scientifique
2 lemploi de la methode analogique dans lenseignement
2.1 les sources analogiques variees
2.2 les methodes analogiques variees
3 quelques remarques sur lemploi de la methode denseignement par
analogie
chapitre 3 enseigner une langue etrangere par analogie
1 lanalogie et la creation du leque
2 lanalogie fautive
3 lanalogie dans les langues
deueme partie lapplication de lanalogie dans lenseignement
du francais pour les apprenants de niveau debutant-
lenseignement de la grammaire
chapitre 4 enseigner la prononciation par analogie
1 la classification de la phoique
1.1 la phoique articulatoire
1.2 la phoique acoustique
1.3 la phoique auditive
2 les modes theoriques de la phonologie
2.1 le mode phonemique
2.2 le mode danalyse prosodique
2.3 le mode de la phonologie generative
3 les moyens pour realiser lanalogie
3.1 la phoique articulatoire
3.2 la phoique acoustique
3.3 le phoneme segmental
3.4 la syllabe
3.5 le phoneme suprasegmental
4 conclusion
chapitre 5 enseigner ie vocabulaire par analogie
1 analyse analogique entre le vocabulaire anglais et le vocabulaire fran~ais
1.1 le nora
1.2 ladjectif et ladverbe
1.3 le verbe
2 analogie fautive et faux-amis
3 conclusion
chapitre 6 enseigner la structure syntaque par analogie
1 les phrases simples
1.1 les phrases a double plement
1.2 les phrases du type 《il y a 》
1.3 les phrases a la voix passive
2 les phrases plexes
2.1 les phrases a coordination
2.2 les phrases a subordination
conclusion
troisieme partie lapplication de lanalogie dans lenseignement
du francais pour les apprenants de niveau intermediaire et
avance
chapitre 7 enseigner les proverbes francais par analogie
1 les procedes rhetoriques exprimes dans les proverbes francais et chinois
1.1 la rime et lalliteration
1.2 limage
1.3 la personnification
1.4 lantithese
1.5 la metonymie
2 similarites culturelles entre les proverbes francais et chinois
2.1 la connotation identique exprimee par le meme animal
2.2 la connotation identique exprimee par des animaux differents
3 differences culturelles reve1ees dans les proverbes francais et chinois
3.1 habitudes alimentaires
3.2 croyances religieuses
3.3 allusions historiques et litteraires
4 conclusion
chapitre 8 former la petence pragmatique par analogie
1 la petence pragmatique
2 lapplication de lanalogie dans lenseignement de la pragmatique
2.1 la demande
2.2 la salutation
2.3 lexcuse et le remerciement
2.4 les autres formules conventionnelles de politesse
3 conclusion
conclusion
bibliographie
annexe 1
annexe 2

内容简介:

类比是一种侧重寻找事物共同的论证方法。在英语全球化推广的大环境下,法语作为第二外语被学时会受到其他语言的影响,因此笔者从语音,词汇,句法,修辞和语用多方面对中英法三语进行类比,发现各语言之间的相近或相同的地方,达到帮助法语学者的目的。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP