• 文坛论见 中国当代文学家访谈 杂文 高杨
  • 文坛论见 中国当代文学家访谈 杂文 高杨
  • 文坛论见 中国当代文学家访谈 杂文 高杨
  • 文坛论见 中国当代文学家访谈 杂文 高杨
  • 文坛论见 中国当代文学家访谈 杂文 高杨
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

文坛论见 中国当代文学家访谈 杂文 高杨

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

22 4.4折 49.8 全新

库存3件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者高杨

出版社中国文史出版社

ISBN9787520527347

出版时间2021-03

版次1

装帧平装

开本16

页数232页

字数200千字

定价49.8元

货号xhwx_1202291483

上书时间2024-07-05

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

严歌苓的风趣幽默、李敬泽的睿智大度、梁晓声的严肃认真、程永新的敏捷清醒、张炜的执着顽强、叶兆言的坦诚深刻、陈彦的民情结、温亚军的沉稳内敛......文学对谈,深度讨字的魅力、文学的未来,以及文学的社会担当。
文坛论见:中国当代文学家访谈是一部文艺访谈录。全书收录了专栏作家高杨来与中国当代文坛一些知名作家、编辑家、家关于文学的深度访谈,内容丰富,涉及文学与社会、文学与人生、文学与人类之间的辩证关系,特别是对当今文学创作、文学未来走向以及文学的社会担当,进行了深入地探讨,对广大文学爱好者乃至专业作家都富有启迪作用,有较高的文学参价值。

目录:

严歌苓:一个理想主义者的理想/1

李敬泽:不必为文学的未来担心/27

梁晓声:一个人的声音剧场/47

程永新:收获三十年/75

张炜:文学表达是生命的基本需求/103

叶兆言:坐下来写作/123

陈彦:戏剧与人世间/153

潘耀明:皓月繁星当窗见/175

张大春:文学是上帝授予的权柄/191

温亚军:真实的虚构世界/207

内容简介:

本书是一部关于文学方面的访谈录。专栏作家、杂志编辑高杨,数年来与多位当代有名文学家进行文学访谈。受访者包括知名作家、编辑家、家等。从各个角度对文学创作的内容与形式进行深度讨论;剖析文学从业者们的创作动机和方向;阐释文学与世界、与人类之间的关系。访谈内容充满知、感、率与启发。访谈双方论及写作的过程、文字的魅力、文学的未来,以及文学的社会担当。话题丰富且耐人寻味,精彩好读。

作者简介:

    高杨,西安人,职业作家,职于媒体十年。曾为多家报刊撰写专栏,文字多次入选各种年选。出版随笔集理想花时光的光、散文集醉香女儿红。曾获第四届“漂母杯”优选华人散文奖,作品入选中学语文教材。

精彩内容:

    金陵十三钗首映后,我便一直给严歌苓打电话,但不是占线是无人接听,每一次电话拨通,心跳得像战前的鼓点。晚上十一点半,我再次拨打电话,终于通了。电话里传来她温柔的声音:“对不起,一直都很忙,他们组织了一个会,也是谈电影和文学。哎呀,特别特别忙,真是不好意思”
    “还打算在待几天呢?”我忐忑地问,手里拿着订票卡,盘算着到底是不是明天一早动身去北京。
    “哦,明天一早的飞机,我回德国了。”
    “哦”我颓然地扔掉了订票卡。
    “我们这期是创刊号,是给青年人办的一本文学刊物,想采访您呢,请您跟我们的文学青年聊聊天。”我尽全力地挽留她。
    “那我要接受你的采访。”她笑了起来,笑声优雅,“文学人都是不容易的,特别是年轻人,热爱文学是需要勇气的。”没想到,她居然同意了。
    于是,两个女人,在深夜拿着发烫的手机,远隔千里,开始聊起了文学和文学的未来。
    不想被改编成影视剧
    高杨:您的作品被改编成影视剧的很好多,您也跟一线的大导演几乎都合作过了,但我听说,您似乎并不是很愿意自己的作品被改编成影视剧。
    严歌苓:嗯,这种问题说出来,人家会说我很“作”,但其实我认为文学像芭蕾舞一样,并不是人人都欣赏得来。电影、电视,倒是个大众型的表达方式,不需要人为捍卫。但对于文学,我常常很好焦虑它的前途。文学其实应该是更前一个时代的一种艺术体裁,与现在这个时代有很多格格不入的地方。我们能做的,是努力地去写,去延长它的生命,至少不让它被逐渐冷落掉。
    至于影视剧对作品的二度创作,一万个导演会有一万个看法,我已经接受了影视导演对我作品的进一步解读,我也尊重他们的看法和视角。我也常常想写出一部他们改编不了的作品。(笑)但是,还是有很多被他们拿来改成影视剧,所以,我也挺纳闷的,哪些作品具有什么属,可以改成影视剧,或者哪些缺乏什么元素不能改。
    但作为一个作家,写小说和当编剧是两种工作。一个写小说的,天天写剧本,那时间长了是很伤害自己的。但是,文学现在又很尴尬,你有时不得不借助影视去推广作品,让更多的人通过看电影来追看你的小说。时代已经发展成了现在这个样子,是没有办法的。
    高杨:您觉得张艺谋导演对您作品的二度创作,令您满意吗?您也与李安、陈凯歌合作过,您觉得他们之间的区别和共同处是什么?
    严歌苓:回答当然是肯定的。我以前说过,跟名导合作特别像跳舞,因为我自己是个写小说的作家,开始的时候,面对剧本接近不知道怎么下手。所以,只有我的人是很好的舞者,我才能跳起来。
    每部电影从小说作品改编而成,都要获得新生的。单把小说直接搬上银幕,肯定是不行的。至于各个导演的风格,他们各有各的viion(视野)。所以,同一部小说,他们各自的解读都不同。当然,他们每次也都让我很意外,特别是这次和张艺谋的合作。电影杀青的同时,他已经剪完了版,我看了后觉得挺震撼的,心里很踏实,觉得是有戏了。以前也跟李翰祥、陈冲合作过,他们的创作也特别令我意外。之是高手的影视导演,会将你的作品解读出另一层深意,这也是我的收获。
    陈凯歌是一位很好很好的导演,与他交谈合作的时候,可以调动别人很好大的工作热情。他是一个很好懂戏的人,在电影方面他也算是我的一位导师。他对编剧的要求很高,当然他本身是个很好很好的编剧。所以,跟他合作很累,他是要求你掏出更多、更新、更深层的东西来。但也是他,很能激发我的创作。
    我和张艺谋的合作从开始到很后都很好快乐,他很好随和,是一个很容易接近的人。他有一个“快乐”的格,精力无限,常常开玩笑,讲各种各样的故事,有时候他讲的故事甚至会激发我去写一些东西。他是摄像出身,他要求剧本要有相当强的画面感。当然他也说我的剧本本身也有很强的画面感。所以,我跟他合作,很容易写出具有美感的场景和唯美的剧情。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP