• 云谁之思 诗歌 汪涌豪
  • 云谁之思 诗歌 汪涌豪
  • 云谁之思 诗歌 汪涌豪
  • 云谁之思 诗歌 汪涌豪
  • 云谁之思 诗歌 汪涌豪
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

云谁之思 诗歌 汪涌豪

复旦大学中文系教授探访欧洲文明,捕捉历史回声,打破诗歌界限

30.1 4.4折 68 全新

库存5件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者汪涌豪

出版社译林出版社

ISBN9787544764063

出版时间2020-01

版次1

装帧平装

开本32

页数415页

定价68元

货号300_9787544764063

上书时间2024-07-05

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

行走在欧洲文明中,捕捉历史的回声诗人踏遍欧洲,探寻旖旎的自然风光,走访诸多人文景观,但这不是走马观花式的旅行,因为有诗为证。无论是帕特农神庙的历史荣耀、佛罗伦萨的艺术殿堂,还是如调盘一般浓烈的巴黎,诗歌记录下欧洲土地上的起起落落,记录下永恒的艺术家们不灭的作品,也记录下某个想象的瞬间中普通人的悲欢离合。阅读这部诗集,读者仿佛跟随诗人一道,重回历史现场,重温人类文明的高光时刻。打破古今与中西诗歌的界限千百年来,诗之所以长盛不衰,是因为它是语言的。诗包含了动人的韵律与节奏、丰富的修辞与意象、多重情感张力,因此能直达读者心底。新运动以来,中国诗人在摆脱旧体诗束缚的同时,吸取外域文学之所长,形成一套新诗格律。诗人在这部诗集中,继承前人定下的新诗传统,也努力不落入新诗随意松散的窠臼,采自由体与格律体之所长,力图打破古今与中西的诗歌界限,充分显示创作背后的中国底。呈现不一样的学院派诗人公众与媒体眼中的汪涌豪以研究中国古典文学著称,在这部诗集中,他展现出对于欧洲文明的很好学养,熟稔各种典故与渊源。但这些诗作并非是意象堆砌和文字炫技,每首诗歌背后浸润着诗人对人类文明的敬意,对真实与美好的推崇。

目录:

一、七丘山的荣耀

像你这样的希腊

如何迎回雅典娜

原谅我没把好留给你们

神圣也难面对

我已用了我的力量

不愿让辞书来定义的你的美

二、在亚宁的天空下

诸神之上——献给拉斐尔

真言之

萨福的坎帕尼亚

何物永恒

塞壬之歌

飞过鲜花的精灵

歌集十四行

被囚禁的布鲁诺

见证一个艺术成瘾者——致佩吉·古根海姆

你的卸妆与退场

北麓的博洛尼亚

爱上阳台

蒂沃利的乳汁

被你治愈和弥合的我的创

四周多么寂静

三、哀悼中的耳曼尼亚

哀悼中的耳曼尼亚

我不能在柏林说

但还是相信

皇宫里的珍宝

他的名字叫

爱森纳赫的印记

他早是……

啊,莱比锡

寻找门德尔松

唐突

魏玛魏玛

美好年代

只因多看了一眼

此生不可逃过的荒败与落寞

我本来已经得救

橱窗里的班贝格

献给福格尔魏德的牧歌

绝望的贝希特斯加登

四、行吟在湖畔

恩养他眼睛的风景

从未属于过你的温德米尔湖

我坚决地相信每一朵花——致朴素生活与高尚思中的华兹华斯

每片云都记得你诗中的多萝西

剑桥的老派风景

你是这样流播你的令名

去你的,这是我卢西安·弗洛伊德的生活

在克利福德塔上

比我更像我自己的是你——行走在仅属于艾米莉的荒原

沃特豪斯的致命女人

尽大地皆是你的豪阔我的惊喜

风笛的哀唱如他的心跳

清晨的首赞美诗

被时间披上的他罗马式的斗篷

当走出爱丁堡这幢房子

凯里之环中的爱尔兰

五、罗兰之歌

为什么是巴黎

凡尔赛晚宴上的路易十四

天使与魔鬼

寄存在地下的贺拉斯的忠告

请为我停留

这里是蓬皮杜

萨特的咖啡馆

哪里比尼斯更适合马蒂斯

埃兹小径上的尼采

流淌在枕上的卢瓦尔河

我用人文邀约——弗朗索瓦一世的证言

致蒙巴尔的布封

我朗照的大地是你的生活

尽管你的唱颂

在瓦雷里墓前

克洛·吕斯的达·芬奇

六、蓝调多瑙河

这里的多瑙河

听风也乐意为你加冕

布拉格的鲁道夫

雀跃在墓室上的神灵

地下的波希米亚

消失的维瓦尔山

要你永远做自己

受伤的爱神

金山列车

莱芒湖的真名

我隔着门递出思想

浮上天鹅的琉森

初雪

西庸的囚徒

看熊出没的泉城

菲安登的雨果

所有风景的心境

人类激情之安顿

此间能邂逅的微笑

请这样造维也纳

请向这里的湖学你的生存和修辞

被打扰的这个世界的睡眠

我的堕落恰如飞升

在蒂罗尔民俗艺术博物馆

你的心愿一如你的怨念——皇宫教堂中的马克西米利安

埃贡·席勒的神圣之春

来自佛兰德斯的致敬

每一块布鲁蕾丝的敏感

七、伊比利亚的徽记

卢西塔尼亚人的梦想

什么是曼努埃尔风格

塞薇拉的法朵

呵,法鲁

奥比杜什的婚礼

波尔图街头音乐家

杜罗河谷的窖藏

敬畏你完满到如此的残损

地球边缘的哥伦布

阿尔罕布拉宫的回忆

请赐阴郁的格列柯以光

戈雅的青白眼

八、白夜妖魑的天窗

维京维京

睡在海底的雄心

属水的阿姆斯特丹

应该有卜居的隐者

市场街的斯宾诺莎

在奥斯陆冰雪的边缘

印入维格兰石头的心愿

深切入的你和它自由的释放

蒙克的《圣·克卢之夜》

是什么涵养了你,赫尔辛基

正如你无数次忽略了——在格里芬菲尔德与克尔凯郭尔像前

并非他世界的……

你高冷的心的热烈

九、啊,涅瓦河

你配得上所遭受的苦难

这片北方的土地

是谁闪耀在欧洲上空

你的许多是我的

再不会有那样的月夜

阿赫玛托娃的月亮

来这里的茨维塔耶娃

在我悲惨的放逐中

奥库扎瓦的神明

永恒的安宁之上——普廖斯时期的列维坦

塔林致命的婉约

十、星月下的宣礼

因为有神谕

我当然也会

这里本不该有人

那根从清晨绷直到黄昏的纶丝

你已过去的未来

后记

内容简介:

在常人眼中,诗让真实变得不真实,或者因为在生活中无法找到真实,所以人们才会寄情诗歌。在写诗和读诗的人看来,诗才是人心优选的真实,当生活无法让人如愿以偿,人们尚能在诗中安顿心灵。正如布罗茨基曾说:“诗是抗拒不现实的一种方式,亦为创造替代现实的一种尝试”。云谁之思是汪涌豪的的部现代诗诗集,也是他书写心底的真实的一次尝试。这些年,汪涌豪的足迹遍布欧洲,本书收录的一百四十首诗歌皆作于旅途中。这部诗集涉及欧洲历史、地理、音乐、绘画等。诗人以他者的目光,打量欧洲土地上的古老,用异域的语言,编织了一幅精细的西洋画卷。汪涌豪专长中国古典文学,对西方诗学文论亦有深刻研究,深知中西诗歌的共通与差异,而他对两种的敏感与鉴赏力,也体现在诗的字里行间,这部诗集亦是他多年思索和探究诗学的创作集。

作者简介:

汪涌豪,“长江学者”特聘教授,复旦大学中文系教授,博士生导师。曾为本九州大学客座教授,神户大学特任教授。主要从事中国古代文学、美学与文论研究,兼及古代哲学、史学与当代批评。著作有中国文学批评范畴及体系中国古典美学风骨论中国游侠史论中国游仙言说的立场汪涌豪人文演讲集等十七种。

精彩内容:

我不能在柏林说
古巴比伦,
幼发拉底河畔神的城,
你忧伤的目光
发散成坦直的大道,
似要代苏美尔和亚述兄弟
行过西亚细亚,正朝向
自然与丰收伊什塔尔的门。
很快有狮与牛
及兽的吼声
汇集成浩荡琉璃的仪仗,
来攀佩加蒙
更精致而繁富的祭坛。
有环绕着美索不达米亚的
靛蓝的市声
透过阿勒颇房间的窗户,
撞向波斯地毯上的那些金银陶罐,
和由藤蔓缠绕着的
倭马亚王朝残存的宫墙。
然后,古罗马米勒特斯集市的大门
被推开来了,
一群满地找眼睛的人
等来了以后无穷的世纪,
和满屋子的惊呼声。
我本来已经得救
面对将要到来的受浸,
他涨红着脸,
奋力啼号在四周缄默的神像前。
他蓝的眼睛
照头上的玻璃穹顶,
与施洗者胡须上的烛光一样
一刻都不消停地等
颂祷声起,
和有人替他默颂福音。
他只得收住哭闹,
眼里似自带着信德的较
逼视每个观礼者的初心。
他们应该都听到过罗斯元年
第聂伯河畔那个希腊牧师的布道,
那人复苏的意味
为什么还是让许多人
明明耽溺于肉身,
仍奢望于天堂别样的风景?
这样想着,
他重新开始啼哭,
想从这样的世界中分别出自己。
他感到因为受洗,
自己是有了罪与死的初体验,
但自己被收容的生命
是否算有了,
实在是一个
太难回答的问题。
很快过尽了动的七月,
很快他也做了父亲。
他臂弯中也有了一双眼睛
闪亮着,看向穹顶。
这使他不敢欣喜,
只有悲悯。
从未属于过你的温德米尔湖
你需要迈开腿,
换一副属灵的眼睛,
才能渡越坎伯里山脉,
让自己的狂喜
贴着大朗戴尔峡谷飞翔,
再折返,喘息,
以便能仿效那些自在的羊,
轻轻地落在丛生着
芜菁与苜蓿的
田畴。
然而转出山谷的湍流
飞快地冲过桥屋,
才汇合了断崖下的瀑布,
不再听你的央恳,
并不在意你急着想为耳朵
换一层膜,
以便能听清每一颗沙粒中的
宇宙,是否还留有
诗人略显憔悴的
歌喉。
终于,靠黄水仙的指引,
你看到了这些优雅地
吸攒阳光的湖,如三堇,
正大度地任每一朵镶边的云
投在自己的波心。
有时它们还温柔地升腾自己,
以便复活被褪了原的万物,
且没觉得这是在代神付出,
而纯然是一种
享受。
只可惜你已不敢要求它
为你滋润干涸的唇,
去说出正困惑着你的
眼耳鼻舌身的焦虑。
你任在心里伸展带刺的枝条,
不同于授粉后的花能等待,
以便能理解它对高地上雪的守候,
是正照见你这样自毁生命,
早过了能投身于它的
时候。
我坚决地相信每一朵花
——致朴素生活与高尚思中的华兹华斯
我坚决地相信每一朵花,
都能在斯科费尔山峰下
尽情地舒展,开放。
在被湖水沾湿了的阳光下,
和丛生的竺葵一起
沿干草车碾出的辙迹,
朝向每一条藤蔓去到的方向。
然后再告诉风小声些,
说它们每次从骨朵撑开的声音,
其实都值得安静地倾听。
我不止一次地央告,
以我垂死的生命,
所有的花都请放慢开的节奏,
以便在布谷鸟与画眉的叫声中,
让一种浩荡的慈悲
启众生,葬万物,
让匆忙无主的人们
能像很了解自己的昆虫,
谦虚地听土地的教诲
和大自然温暖的声音。
我是温德米尔的孩子,
阿尔斯沃特湖上
很柔和的一抹靛蓝;
是赫尔维林山下佝偻的老朽,
和斯托克吉尔瀑布
每一次飞溅出的精灵。
然而,我终究不能像罗瑟河一样
归入它的怀抱。
只好先让我的朵拉,
安葬在圣奥斯瓦尔德教堂底下。
湍濑的源头,山岚的归踪,
草之光鲜与花的芳香,
紫杉和黄水仙的提示是
此地系上帝遗落在下界的天堂。
然而因缺少它那样的干净,
我至今仍孤独地飘浮在天上。
我能问我的后人吗,
到底谁是它遗落在人间的天使,
谁又会在意
那天使吟哦的声音?
你的许多是我的专享
有许多痛苦
让人背负各自的罪责,
认识到人生的归路
和真地狱的风景,
是尽一季白夜都无法履行的
与上帝达成的约定。
有许多遗憾
不让人终于知道,
用洒向坟墓的泪
去洗死屋中思忖的痛苦。
它所自带的崇高,
不经意能在忍耐与驯从中
战胜所有通俗廉价的。
有许多罪与罚
从谢苗诺夫校场出走,
居然沿拉斯科尔尼科夫的
杀人路线,站上了
科库什金的桥头,回望。
虽冷静是这运河上冻结的波纹,
怎么一条条地刻上了
他劫余刑后的额头。
有许多镀金的邪恶
鬼附在诲者和虐待狂的身上,
正看着专享了解苦难的他
走向涅夫斯基修道院。
尽管他怜恤游荡在街上的众人的沮丧,
但他们会在意他吗,
他凋落在麦地里的种子
究竟会与什么福音一起
唱颂终获果实的希望?
可叹你们有那么多的许多,
我只有一颗感知忧伤的头颅。
我潜意识里的每一刻
都不停地在荷马史诗中搏斗,
伴着复调实验,才想回视莎翁,
已被颓废的人们奉为前驱,
并即使卡夫卡的血亲说也不再是
专享的确认,
为我曾经冲冒的风寒和预先知道的绝望,
是许多人终将在自虐与分裂中疯狂。
再追悼一下这个许多吧,
包括许多鄂木斯克无法独处的时光,
和压在轮盘赌上的
许多再也无法追回的健康,
是何其微弱的向许多人的生之布道。
回思痛苦独独是他的气质,
以及终未获得自由的他的。
他已让许多人的血和他一样
瀑布般地奔泻,所谓以苦难净化的是人的灵魂,
所以不必再去卡皮托利丘加冕,
以躲避许多雕像都有的雕鸮们的轻狂。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP