• 邻居集/契诃夫小说选集 外国现当代文学 (俄)契诃夫
  • 邻居集/契诃夫小说选集 外国现当代文学 (俄)契诃夫
  • 邻居集/契诃夫小说选集 外国现当代文学 (俄)契诃夫
  • 邻居集/契诃夫小说选集 外国现当代文学 (俄)契诃夫
  • 邻居集/契诃夫小说选集 外国现当代文学 (俄)契诃夫
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

邻居集/契诃夫小说选集 外国现当代文学 (俄)契诃夫

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

15.8 5.3折 30 全新

库存2件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄)契诃夫

出版社人民文学出版社

ISBN9787020129461

出版时间2021-04

版次1

装帧平装

开本32

页数236页

定价30元

货号313_9787020129461

上书时间2024-06-23

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

上世纪五十年代,汝龙译契诃夫小说选集二十七册陆续出版,收入小说二百余篇。该选集每册取名活泼引人,便于携带阅读,影响深远。应广大读者的要求,文学出版社决定修订重版该选集,采用汝龙先生生前据俄文版重新校订过的译文,以飨读者。
方便携带,高质感触感膜封面清新亮丽,给你带来更好的阅读享受!
随书费有声书!

目录:

套中人

普里希别耶夫军士

邻居

迟开的花朵

两个乱子

太太

内容简介:

本集选收小说6篇,都是契诃夫的力作,其中套中人是作者有名的短篇小说。主人公即使在阳光灿烂的子,也穿上套鞋,带上雨伞。“套子”象征着束缚着人的枷锁;普利希别耶夫军士讽刺了欺压百姓的恶势力。

作者简介:

作者:
契诃夫(1860—1904),俄国小说家、剧作家,其创作对世界许多作家产生过影响。与法国的莫迫桑、美国的欧亨利并称为“世界三大短篇小说家”。代表作有变龙套中人一个文官的死等。

译者:
汝龙(1916—1991),曾用名及人,江苏苏州人。1938至1949年先后在四川、江苏等地担任中学英文教员。中华共和国成立后曾在无锡中国文学院、苏南教育学院、苏州东吴大学任中文系副教授。曾在上海明出版社编辑部工作。1936年开始从事文学翻译工作。译著有高尔基的阿尔达莫诺夫家的事业、库普林的亚玛、托尔斯泰的复活及契诃夫小说全集等。

精彩内容:

    套中人
    误了时辰的猎人们在米罗诺西茨科耶村边上村长普罗科菲的堆房里住下来过夜了。他们一共只有两个人:兽医伊万伊万内奇,和中学教师布尔金。伊万伊万内奇姓一个相当古怪的双姓:奇姆沙吉马莱斯基,这个姓跟他一点也不相称,全省的人简单地叫他的本名和父名伊万伊万内奇。他住在城郊一个养马场上,这回出来打猎是为了透一透新鲜空气。然而中学教师布尔金每年夏天都在ⅱ伯爵家里做客,对这个地区早已熟透了。
    他们没睡觉。伊万伊万内奇是一个又高又瘦的老人,留着挺长的唇髭,这时候坐在门,脸朝外,吸着烟斗。月亮照在他身上。布尔金躺在房里的干草上,在黑暗里谁也看不见他。
    他们讲起各种各样的事。顺便他们还谈到村长的妻子玛芙拉。她是一个健康而不愚蠢的女人,可是她一辈子从没走出过她家乡的村子,从没见过城市或者铁路,近十年来一直守着炉灶,只有夜间才到街上去走一走。
    “这有什么可奇怪的!”布尔金说,“那种情孤僻、像寄生蟹或者蜗牛那样极力缩进自己的硬壳里去的人,这世界上有不少呢。也许这是隔代遗传的现象,重又退回从前人类祖先还不是群居的动物而是孤零零地住在各自洞穴里的时代的现象,不过,也许这只不过是人类格的一种类型吧,谁知道呢?我不是博物学家,探讨这类问题不是我的事。我只想说像玛芙拉那样的人并不是稀有的现象。是啊,不必往远里去找,拿一个姓别里科夫的人来说好了,他是我的同事,希腊语教师,大约两个月前在我们城里去世了。当然,您听说过他。他所以出名,是因为他即使在顶晴朗的天气出门上街,也穿上套鞋,带着雨伞,而且穿着暖和的棉大衣。他的雨伞是装在套子里,怀表也是装在一个灰的麂皮套子里,遇到他拿出小折刀来削铅笔,连那小折刀也是装在一个小小的套子里的。他的脸也好像蒙着一个套子,因为他老是把脸藏在竖起的衣领里面。他戴黑眼镜,穿绒衣,用棉花堵上耳朵。他一坐上出租马车,要叫马车夫支起车篷来。之,在这人身上可以看出一种经常的、难忍难熬的心意,想用一层壳把自己包起来,仿佛要为自己制造一个所谓的套子,好隔绝人世,不受外界影响。现实生活刺激他,惊吓他,老是闹得他六神不安。也许为了替自己的胆怯、自己对现实的憎恶辩护吧,他老是称赞过去,称赞那些从没存在过的东西。实际上他所教的古代语言,对他来说,也无异于他的套鞋和雨伞,使他借此躲避了现实生活。
    “‘啊,希腊语多么响亮,多么美!’他说,现出甜滋滋的表情。他仿佛要证明这句话似的,眯起眼睛,举起一个手指头,念道:‘anthro!’①
    “别里科夫把他的思想也极力藏在套子里。只有的告示和报纸上的文章,其中写着禁止什么事情,他才觉得一清二楚。看到有个告示禁止中在晚上九点钟以后到街上去,或者看到一篇文章要求禁止爱,他觉着又清楚又明白:这种事是禁止的,这行了。他觉着在官方批准或者允许的事里面,老是包含着使人起疑的成分,包含着隐隐约约、还没说透的成分。每逢经当局批准,城里成立一个戏剧小组,或者阅览室,或者茶馆,他要摇摇头,低声说:
    “‘当然,行是行的,这固然很好,可是千万别闹出什么乱子来啊。’
    p14

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP