• 克雷洛夫寓言 外国现当代文学 (俄罗斯)克雷洛夫
  • 克雷洛夫寓言 外国现当代文学 (俄罗斯)克雷洛夫
  • 克雷洛夫寓言 外国现当代文学 (俄罗斯)克雷洛夫
  • 克雷洛夫寓言 外国现当代文学 (俄罗斯)克雷洛夫
  • 克雷洛夫寓言 外国现当代文学 (俄罗斯)克雷洛夫
  • 克雷洛夫寓言 外国现当代文学 (俄罗斯)克雷洛夫
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

克雷洛夫寓言 外国现当代文学 (俄罗斯)克雷洛夫

翻译家冯加《克雷洛夫寓言》全译本,包括自由诗体寓言204篇,原版精美插图16幅。

30.1 4.4折 68 全新

库存21件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄罗斯)克雷洛夫

出版社华文出版社

ISBN9787507555400

出版时间2022-08

版次1

装帧平装

开本16

页数528页

字数260千字

定价68元

货号313_9787507555400

上书时间2024-06-22

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

世界寓言四大经典之一。 1纪俄国的克雷洛夫寓言与古希腊的伊索寓言、17世纪法国的拉封丹寓言、18世纪德国的莱辛寓言与,构成了世界寓言的四大经典。 
 本书邀请有名俄语翻译家冯加先生,由克雷洛夫寓言全集俄文版本精译,包括克雷洛夫寓言204篇,一本在手,助益读者读懂克雷洛夫寓言的全貌。
 语言上,以自由诗体形式呈现,文字简洁生动,而且节奏自然明快,韵律和谐优美,抑扬顿挫,极富乐感,特别是对话有趣,有的可以直接作舞台剧脚本;长的一篇潜水者们原文 117 行,短的一篇狼和牧人才 8 行。全集 204 篇中,绝大部分是二三十行,篇幅十分短小。
讲故事的方式上,构思巧妙、形象生动。克雷洛夫的寓言,像传统的寓言一样,角多半以动物为主,其次是人、人和动物,也包括一些植物和用具,以及乌云和火之类的自然现象。 独到的艺术是,克雷洛夫善于抓住事物的某一特征,巧妙构思,设置戏剧的,通过主人公个化的独白或对白,以简洁生动的文字,不失讽刺、幽默的笔调,把主人公写得生动而传神。
富于哲理、寓意深刻。言简意赅中蕴含着前人立身处地的经验结和世代相传的智慧。
装帧设计上,排版做到一句一行,疏朗悦目;本白纯质纸张,保护视力;原版引进俄罗斯有名插画师 伊凡诺夫(1825) 、萨波尼科夫(1834)专门插图16幅,图文并茂,幽默风趣;锁线装订,可以180度摊打开,阅读舒适;红丝绸外封,烫银工艺,精美精致,争取与内文匹配,是不下架的经典。
克雷洛夫寓言在俄罗斯家喻户晓,许多俄罗斯人是在童年听着曾祖父母、祖父母讲述克雷洛夫寓言成长起来的;在俄罗斯的幼儿园、小学、初高中、大学也都会学克雷洛夫寓言。在我国已被列入中小学阅读课外读物。
“现实是此岸,理想是彼岸,中间隔着湍急的河流,行动则是架在川上的桥梁。”——克雷洛夫

目录:



乌鸦和狐狸/003

橡树和芦苇/005

音乐家/007

乌鸦和母鸡/010

首饰盒/013

蛤蟆和公牛/016

爱挑剔的姑娘/018

帕尔纳索斯山/022

神谕/024

矢车菊/026

树林和篝火/030

黄雀和刺猬/033

狼和小羊/035

群猴/038

……

内容简介:

短小活泼的形式,生动有趣的内容,发人深省的寓意,是克雷洛夫寓言的艺术魅力所在。本书为克雷洛夫寓言全集俄文版精编全译本,包括克雷洛夫寓言204篇,并引进精美幽默插图16幅。
克雷洛夫创作的寓言故事既有辛勤工作的蜜蜂、歌声动听的夜莺,也有爱听恭维的乌鸦、喜欢攀比的青蛙每一个故事都生动有趣,给人启发,普希金称他是当时“富有的诗人”。
他善于抓住事物的某一特征,巧妙构思,设置戏剧的,通过主人公个化的独白或对白,以简洁生动的文字,不失讽刺、幽默的笔调,把他的主人公写得生动而传神。如仁慈的狐狸,作者只突出狐狸仁慈的表象。一只八哥中箭身亡,它留下的三只雏鸟小命不保。于是狐狸向众鸟大声疾呼:“还有什么比做好事更神圣!”它要布谷鸟拔下几根羽毛,为孤儿们铺一张暖床;要斑鸠舍弃自己的小家,去给小可怜当奶妈;要小燕子多捉几只蚊子,喂一喂没爹没娘的苦娃娃;狐狸想得更周到,还要夜莺去唱上一曲,哄它们睡觉。这段描写谐趣横生。具有讽刺意味的是,饿得东倒西歪的小八哥从窝里跌落下来,狐狸立刻上前把它们吞掉。狐狸的仁慈只是挂在嘴上,那些滔滔不绝的说教充分揭露了狐狸的伪善。在克雷洛夫的笔下,狮子的专横、狼的凶残、狐狸的狡猾、熊的笨拙、驴的愚蠢、猴子的淘气、猪的愚昧,都被描写得生动而有趣,读来饶有兴味。

作者简介:

作者简介
伊万安德列耶维奇克雷洛夫(1768—1844),1纪俄罗斯作家。他生于莫斯科,10岁时丧父,母亲没有受过任何教育,靠微薄的抚恤金和帮佣维持一家生计。克雷洛夫从小生活在贫困中,上不起学,14岁时去京城谋职(税务局办事员,后来长期在彼得堡公共图书馆任职)。但他从小聪明好学,是如饥似渴地阅读各种能弄到手的文学作品。他对文学创作怀着浓厚的兴趣,心中存着一个美好的愿望,14岁时开始作。他不怕挫折失败,尝试写过喜剧,古希腊神话题材的悲剧、滑稽剧,办过刊物,发表过抒情诗作、中篇小说和寓言。及至35岁时出版的本寓言集,才使他获得了很高的声誉,确立了他寓言作家的地位。他在一首诗里写道:“愿望和期待,这是人生的!”克雷洛夫艰苦的人生历程和执著追求,同他的寓言一样,给后人以有益的启示。其主要作品有大炮和风帆剃刀鹰与鸡快乐歌声受宠的象。
译者简介
冯加,原名冯家箴,1932年出生于江苏宜兴,曾读于和桥小学、苏州中学、北京大学俄罗斯语言文学系。大学后留系工作至退休。对文学翻译情有独钟。已出版译文200余万字。主要译作有:被侮辱与被损害的变龙克雷洛夫寓言永别了,古利萨雷!断头台莫吐儿迦尔洵小说集人的命运罗亭木木等。

精彩书评:

克雷洛夫的寓言——不是简单的寓言,而是小说,是喜剧,是幽默的特写,是辛辣的讽刺文学作品。之,怎么说都可以,不是简单的寓言。
——[俄]别林斯基
任何一个法国人都不敢把谁置于拉•封丹之上,但我们好像能认为克雷洛夫比他好克雷洛夫的寓言高于拉•封丹。
——[俄]普希金

克雷洛夫是“有的诗人”。
——朱光潜

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP