• 汉英词汇的近源探秘
  • 汉英词汇的近源探秘
  • 汉英词汇的近源探秘
  • 汉英词汇的近源探秘
  • 汉英词汇的近源探秘
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉英词汇的近源探秘

品相好 请看图

239 九品

仅1件

河南平顶山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者谈济民 著

出版社原子能出版社

出版时间2001-09

版次1

装帧平装

货号B8-9A

上书时间2024-09-12

军到书店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 谈济民 著
  • 出版社 原子能出版社
  • 出版时间 2001-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787502224271
  • 定价 18.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 216页
  • 字数 218千字
【内容简介】
对汉字和英语词汇我们分别查考三千多年前的“汉字上古音”和“印欧语古词根”(或印欧各地的古语),这样我们便会发展,上推得越古,一些汉英词汇之间的发音和词义就越近似。如现代汉语的“物(wu)”和现代英语的Material两词的语音可谓相去甚远,但“物”的上古音“miuet同material的印欧语古词根met之间则十分地接近。再如,“熊”和bear两词的语音很不一样,但古语“熊罴”的“罴(上古音piuar)”同印欧古词根bher则在发音和语义上都相当地近似。我们将“物——material”和“罴——bear”这种在上古时期近似得如同孪生兄弟的词汇称为“汉英对应词”。本书初步考证了近700条“汉英对应词”。读者如果逐条地琢磨汉英对应词的对应关系,便能在英语词汇的记忆上增强感性的兴趣和理性的理解,进而能在心理上缩短汉英两语之间的距离,认清两语之间在语源上的共同性,清晰地认识到汉英两语之间原来是“你中有我,我中有你”的道理。同时对目前尚玄玄乎乎的“人类原始母语”这一课题在认识上也能大大地迈进一步。
【作者简介】
谈济民,1957年生于上海。先后就读于上海市平四小学、上海市贵阳中学、复旦大学外语系、华东师范大学研究生院、东京大学研究生院。    自幼酷爱语言文字,小学高年级时独自开发了具有特色的汉语二字母法文字方案(后在复旦大学学报发表)。     《汉英词汇的近源探秘》一
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP