• 列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究
  • 列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究
  • 列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究
  • 列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究
  • 列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究
  • 列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究
  • 列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究
  • 列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

列国汉学史书系:《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究

20 3.3折 60 八五品

仅1件

重庆沙坪坝
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨玉英 著;阎纯德、吴志良 编

出版社学苑出版社

出版时间2017-05

版次1

装帧平装

上书时间2024-09-19

科苑书店

七年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
版权页被撕毁
图书标准信息
  • 作者 杨玉英 著;阎纯德、吴志良 编
  • 出版社 学苑出版社
  • 出版时间 2017-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787507752069
  • 定价 60.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 451页
  • 字数 350千字
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 列国汉学史书系
【内容简介】
  读《<孙子兵法>在英语世界的传播与接受研究》这部书稿首先对我来说是一个很好的学习过程。我原本的专业就是研究中国现当代文学的,尤其是对于20世纪初的中国新文化运动有过一些研究,曾经出版了一本《中国现代文化的发生与传播》。所以,对于19世纪中叶以来的西风东渐的历史现象比较了解。但是,对于中国传统文化对外输出的过程和史实,实在是所知甚少。通过对杨博士的这部书稿以及她的另外几部大著的阅读,现在确实有了比较清晰的一些脉络的把握。杨博士在这方面的研究功底深厚,尤其是文献资料的收集整理极其翔实,的确让我很好地补上了一课。
  这部《<孙子兵法>在英语世界的传播与接受研究》的特点就是其研究课题的创新和研究方法的创新。《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究一直是国内外孙子学研究、汉学研究和传播学研究的弱项,该研究所关注的内容长久以来并没有受到国内外广大孙子学研究者、汉学研究者和传播学研究者的足够重视,甚至尚未有国内外学者对《孙子兵法》在英语世界传播与接受的研究成果进行系统的搜集和整理。杨玉英教授的书稿广泛搜集了《孙子兵法》在英语世界的英译文本和应用研究成果,特别是通过日本学者的帮助找到了现已绝版的1905年在东京出版的英语世界第1个《孙子兵法》英译本,在文献材料上具备了原创性、稀缺性、完整性性,为国内外的孙子学、汉学和传播学研究者提供了大量珍贵的一手材料,并为其搭建了一座汇通之桥。在研究方法上,著者借鉴了比较文学的研究范式,从系统、整合研究的角度出发,在大量阅读一手英文资料的基础上,采用文本细读法、微观分析法、变异性研究以及跨文化比较研究的理论与方法,对《孙子兵法》在英语世界的传播与接受研究成果作了系统的介绍与梳理,从异质文化的视角以及异质文化间的差异与互补作用方面,分析探讨了《孙子兵法》在英语世界传播与接受研究过程中的发生、发展与变异。
【作者简介】
  杨玉英,女,1969年生,四川井研人,长江师范学院外国语学院教授,文学博士。主要从事英美文学和文学翻译教学。研究方向为英美文学、比较文学和海外汉学。近年来主要从事“中国经典在英语世界的传播与接受”系列研究。已出版《英语世界的郭沫若研究》《比较视野下英语世界的毛泽东研究》《英语世界的〈孙子兵法〉英译研究》《英语世界的(道德经)英译研究》《马立安·高利克的汉学研究》《郭沫若在英语世界的传播与接受研究》和《茅盾与中国现代文学批评》(马立安·高利克著,杨玉英译)等系列学术专著。发表相关学术论文近50篇。
【目录】
第一部分 《孙子兵法》在英语世界的传播研究
第一章 《孙子兵法》在英语世界的英译研究
第一节 二十世纪前半期英语世界的《孙子兵法》英译研究
(一)1905年版卡尔思罗普《孙子兵法》英译本
(二)1908年版卡尔思罗普《孙子兵法》英译本
(三)1910年版翟林奈《孙子兵法》英译本
第二节 二十世纪后半期英语世界的《孙子兵法》英译研究
(一)1963年版格里菲思《孙子兵法》英译本“致谢”与“附录三”《孙子兵法》在西方语言中的译介
(二)1988年版温《孙子兵法》英译本中的“关于译本”( Notes on the Translations)
(三)1993年版索耶尔《武经七书》英译文本“前言”(“Preface”in The Seven Military Classics of Ancient China)
(四)1993年版安乐哲《孙子兵法》英译本“导论”中的“对《孙子兵法》的分析:智慧与战争”与“作为情景化艺术之战争
第三节 二十一世纪英语世界的《孙子兵法》英译研究
(一)2000年版阿利斯泰尔·麦卡尔平《孙子兵法》英译本之”导论
(二)2002年版闵福德《孙子兵法》英译本“导论”中的“狡猾与欺诈之道,权力与权宜之道”( The Way of Cunning andDeceit, the Tao of Power and Expediency)
(三)2003年版黄昭虎《孙子兵法》英译本
(四)2003年版格里·加戈里亚蒂《孙子兵法》英译本“孙子兵法与市场营销艺术”之“导论:孙子的基本概念
(五)2005年版拉尔夫·索耶尔《(孙子兵法)古今精解》之”后记:法则及其运用“中的”势与时机“和”奇与正
(六)2007年版梅维恒《孙子兵法》英译本中的“关键术语”“摘要”和“导论:世界舞台上的《孙子兵法》
(七)2009年版登马《孙子兵法》英译本之”导论:《孙子兵法》的运用
(八)2010年版巴特勒一鲍登《孙子兵法》英译本之“导论”
第二章 比较视野下英语世界的《孙子兵法》传播研究
第一节 卡尔思罗普《孙子兵法》英译本之比较研究
第二节 拉尔夫·索耶尔《孙子兵法》英译本之比较研究
第三节 托马斯·克利里《孙子兵法》英译本之比较研究
第四节 翟林奈《孙子兵法》英译本对卡尔思罗普《孙子兵法》英译本之批判
第五节 克拉维尔《孙子兵法》英译本对翟林奈《孙子兵法》英译本之改写
第六节 英语世界《孙子兵法》英译本对“奇正”和“非得不用”法则之解读
第七节 英语世界《孙子兵法》英译本对蕴含其中的道家思想之解读

第二部分 《孙子兵法》在英语世界的接受研究
第一章 《孙子兵法》在英语世界的应用研究
第一节 《孙子兵法》与现代战争
(一)孙子学派:不战而赢得帝国
(二)《孙子兵法》与现代战争艺术
(三)孙子在葛底斯堡:古老军事智慧在现代世界的运用
(四)中国的载人航空计划:是孙子还是阿波罗归来?
第二节 《孙子兵法》与反恐和国家安全
(一)《孙子兵法》与反恐战略:古代智慧在现代战争中的运用
(二)恐怖主义的法则:对于国际恐怖主义,孙子能教会我们
第三章 英语世界对《孙子兵法》的两种接受态度

附录
参考文献
后记:找寻孙子
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP