基于梵汉对勘的《无量寿经》语法研究
¥
54
6.8折
¥
80
全新
仅1件
作者 李博寒 著
出版社 中西书局
出版时间 2023-05
版次 1
装帧 平装
货号 一恒
上书时间 2024-11-10
商品详情
品相描述:全新
图书标准信息
作者
李博寒 著
出版社
中西书局
出版时间
2023-05
版次
1
ISBN
9787547520758
定价
80.00元
装帧
平装
开本
16开
纸张
胶版纸
页数
460页
字数
195.000千字
【内容简介】
《基于梵汉对勘的语法研究》一书,运用梵汉对勘的研究方法,考察了东汉支娄迦谶至唐菩提流志的《无量寿经》四个汉译本对梵语工具格、从格和处所格的翻译方式,并以《维摩诘经》为比较对象,考察《无量寿经》和《维摩诘经》不同时代译本对梵语格变化翻译方式的异同。在此基础上,着重探讨介词短语“于NP”“从NP”和后置词短语“VP时”“NP所”因对译梵语的格变化而产生的特殊用法,考察佛经汉译对“从” “时”和“所”功能演变产生的影响。
【作者简介】
李博寒,香港教育大学哲学博士,香港中文大学(深圳)人文社科学院讲师。研究方向为汉语历史语法和佛教汉语,主要运用梵汉对勘的方法,考察佛经汉译对汉语语法的历时演变产生的影响。在国内外学术会议报告十余次,发表期刊论文3篇,论文集论文2篇。2018年以第二作者的身份在International Journal of Chinese Linguistics发表英文论文The language of Chinese Buddhism From the perspective of Chinese historical linguistics,2021年在《汉语史学报》(CSSCI)发表论文《佛经翻译对“时”的语法化之影响》。参与国家社科基金重大项目2项、国家社科基金一般项目1项、香港研究资助局优配研究金项目2项。
【目录】
目 录 序 ………………………………………………………………………………… 1 壹 引 言 1. 1 汉语历史语言学框架中的佛教汉语研究………………………………… 6 1. 2 基于梵汉对勘的佛教汉语语法研究……………………………………… 8 1. 3 研究方法 ………………………………………………………………… 19 1. 4 研究目的及研究意义 …………………………………………………… 19 贰 《无量寿经》对梵语格变化翻译方式之描写 2. 1 《无量寿经》对梵语工具格的翻译方式 ………………………………… 25 2. 2 《无量寿经》对梵语从格的翻译方式 …………………………………… 40 2. 3 《无量寿经》对梵语处所格的翻译方式 ………………………………… 52 2. 4 总结 ……………………………………………………………………… 71 叁 《无量寿经》与《维摩诘经》对梵语格变化翻译方式之比较 3. 1 《无量寿经》与《维摩诘经》对梵语工具格翻译方式之比较 …………… 78 3. 2 《无量寿经》与《维摩诘经》对梵语从格翻译方式之比较 ……………… 89 3. 3 《无量寿经》与《维摩诘经》对梵语处所格翻译方式之比较 …………… 97 3. 4 总结……………………………………………………………………… 126 肆 中古汉译佛经中的特殊语法现象之讨论 4. 1 《无量寿经》和《维摩诘经》中的特殊语法现象 ……………………… 133 4. 2 《无量寿经》和《维摩诘经》中所见特殊语法现象对汉语语法演变之影响 …………………………………………………………………………… 148 伍 结 语 参考文献 ……………………………………………………………………… 173 梵汉对勘略语表 ……………………………………………………………… 185 后记 …………………………………………………………………………… 187
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
本店暂时无法向该地区发货
以下为对购买帮助不大的评价