培尔·金特(英汉对照)/翻译专业名著名译研读本
部分旧书采用了标准图片,会可能出现少部分不同印次出版不同封面的情况,旧书无光盘、腰封、书衣、附件等,如有其他问题可咨询客服。书名标题与图片不一致时,以图片为准哦
¥
38.04
9.1折
¥
42
九品
仅1件
作者[挪]易卜生 著;萧乾 译
出版社上海外语教育出版社
ISBN9787544615884
出版时间2010-01
装帧其他
开本16开
定价42元
货号903-9787544615884
上书时间2024-11-27
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
本读本将原文与译文对照排版,方便读者阅读揣摩。译文部分穿插名家对译文的点评。点评从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者用意、译者风格等方面出发,全面指点学生对照阅读原文和译文,细心体会翻译过程,体会译者如何平衡准确性与灵活性,如何使译作风格与原作风格保持一致,等等;当然,点评也指出了译作中可供商榷之处,与读者探讨。点评旨在让读者在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。对于小说、戏剧等长篇作品,更是请点评者做了全面评介,包括原作的写作特点、语言风格、在我国的接受情况、译者翻译时的心路历程、译者的翻译原则、翻译风格等等,可以帮助学生更好地理解原作和译作。
每本书的译者和点评者皆为译界名家,有的译者兼做点评者,更能帮助读者体会译文背后的点点考量。
目录
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
附录
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价