• 虎皮武士
  • 虎皮武士
  • 虎皮武士
  • 虎皮武士
  • 虎皮武士
  • 虎皮武士
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

虎皮武士

正版现货,当天发货,全新未开封,看图下单

42 全新

库存2件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者鲁斯塔维里(格鲁吉亚)

出版社译林出版社

出版时间2002-11

版次1

装帧精装

货号E3一3

上书时间2024-05-20

空心书屋

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 鲁斯塔维里(格鲁吉亚)
  • 出版社 译林出版社
  • 出版时间 2002-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787806574430
  • 定价 18.80元
  • 装帧 精装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 347页
【内容简介】
古代文化意义的史诗可以涉及多种主题,如神话、传说、宗教、历史、哲理、伦理及至动物故事等,但所有史诗中最令人神往的无疑是各民族歌颂他们光荣祖先的丰功伟绩的英雄史诗。

  长篇史诗《虎皮武士》是格鲁吉亚伟大诗人绍·鲁斯塔维里的旷世之作,代表格鲁吉亚古典文学的最高成就,一直流传至今,历经千年而不衰。格鲁吉亚人民更是将伟大诗人鲁斯塔维里和他的诗作视为民族的骄傲和宝贵的文化遗产,史诗《虎皮武士》在格鲁吉亚家喻户晓,人们广泛背诵和引用史诗中的佳句、警句和格言,这些已成为他们精神生活的一部分。
【作者简介】
虽然1966年9月国际上曾对诗歌大师鲁斯塔维里诞辰进行过广泛纪念,但是其实,由于缺乏确凿无误的史实,他确切的生卒年月至今不详。据史料记载,诗人曾任塔玛拉王朝的司库,另据1960年考古发现,鲁斯塔维里曾参加过耶路撒冷城内格鲁吉亚圣十字修道院的修缮和彩绘工作,修道院内至今还保存有身着华贵官服、脸颊清癯、神采奕奕的彩绘鲁斯塔维里肖像及其手迹。因此鲁斯塔维里确有其人、毫无疑义,而且《虎皮武士》由他所作亦无可争议,因为史诗中共有四处提及该史诗的作者便是他本人,两处在“序诗”,两处在“尾声”:

7    为悲歌塔里埃尔需让无尽的泪水流遍,
因为生者中还有谁一如他那样的痴癫?
我鲁斯塔维里受伤的心与他紧紧相连,
为他歌唱将古老的传说缀成珍珠项链。

8    因而我,鲁斯塔维里把那歌唱得动听,
我便是统率大军的疯子不惜奉献生命。

1667    他们的生命如夜梦一场倏忽飞逝消失。
他们有过悱恻爱情亦曾遭受狡诈阴险。
尘世的生活短暂有谁敢说那生命无限?
此种不幸鲁斯塔维里是否该用歌审视?

1671    特莫格韦利不倦地将季拉尔格达歌吟,
我鲁斯塔维里含着泪将塔里埃尔歌咏。

作者搞清之后,便又引出了一个作品的创作年代问题,可这亦无从考证。有学者发现在鲁斯塔维里的长诗中常用的一个词“情人”为“米杰努”(Миджнур),系源自阿拉伯文,其原意如若严格翻译应为“爱情的疯子”,后来阿塞拜疆诗人尼扎米(约1141—1209)所作叙事诗《莱伊丽和梅杰努》,其中的“梅杰努”(Меджнун)一词系从鲁斯塔维里的“米杰努”引变而来,亦是“情人”之意,而他的叙事诗则完成于1190年,由此可以推断《虎皮武士》中出现“米杰努”应早于1190年。
另有学者发现,史诗中曾提及国王王后和三位大臣召开宫廷会议(Дабраз),决定涅丝丹婚事的情节:

507   我来到宫里,因为清晨我听到了命令。
我站定打听情况,一瞬间将目光聚凝。
我走过去那里有国王王后和三位大臣。
我坐在国王对面按宫廷会议所做规定。

格鲁吉亚历史上曾有两种形式的宫廷会议:大的和小的,大宫廷会议参加人员很多,而小宫廷会议只限于国王王后和四名御前大臣参加。因此,鲁斯塔维里在史诗中描述的应是小宫廷会议。而据史料记载,小宫廷会议曾保持到1212年。此外,作者在史诗的“序诗”和“结尾”中均写有颂扬女王塔玛拉和她的丈夫大卫·索斯兰的诗句,并明确表示此诗是为歌颂女王而作。由此几点可以推断,这部不朽之作应写于约12世纪80年代至13世纪最初十年之间。而作者则生于约12世纪60年代末或70年代初。
而且,这部作品亦并非他的第一部作品,因为他在“序诗”中提到:

4   我们将流着鲜红的血泪把塔玛拉歌颂,
我曾经用不同的方法作诗为她来颂咏。

但他本人对这些“曾用不同方法”作的诗看来并不“满意”,因为他只是:

5   赞美她的蛾眉樱唇玛瑙般眸子与睫毛,
一排皓齿奇妙排列如水晶般晶莹剔透。

于是他明白:“写诗不同于手艺”,“谁若是偶然将韵脚编织那算不得诗人”:

17   在宴会上为让情人们消遣和开个玩笑,
写首令人捧腹的打油诗倒也无伤大雅。
清晰通顺的表达也能使我们逗乐解闷。
但凡诗人却必须创作意韵恢宏的诗草。

于是他运用“语言情感和想象”,在继承格鲁吉亚民间口头创作的优秀传统、汲取古代书面文学丰富营养的基础上,创造出他独特的十六行诗和最能体现诗歌表现技巧的玛贾玛诗体,并让诗篇插上奇异的翅膀,飞越格鲁吉亚的崇山峻岭,去到异国他乡的印度、阿拉伯世界和波涛汹涌的滨海之国,将“古老的传说缀成珍珠项链”,用“琅琅上口绵延不断的诗章”,来讴歌高尚的友谊和忠贞的爱情:

6   我们将用美妙的诗歌把塔里埃尔歌吟。
帮助三位英雄去实现他们的共同理想。
【目录】
史诗王冠上的一颗明珠(代序) 

序  诗

一、阿拉伯人的国王罗斯杰万的故事

二、罗斯杰万和阿夫坦季尔在狩猎

三、阿拉伯人的国王与虎皮武士相遇

四、吉娜晶派阿夫坦季尔去寻找虎皮武士

五、阿夫坦季尔致他侍卫们的一封信

六、阿夫坦季尔动身去寻找虎皮武士

七、阿夫坦季尔与阿诗玛在岩洞中交谈

八、塔里埃尔与阿夫坦季尔相见

九、塔里埃尔向阿夫坦季尔诉说自己的命运

十、塔里埃尔的爱情故事

十一、涅丝丹写给自己意中人的第一封书信

十二、塔里埃尔致心上人的信

十三、塔里埃尔致哈塔伊人的信

十四、涅丝丹邀请塔里埃尔相会

十五、哈塔伊人给塔里埃尔的回信

十六、塔里埃尔与涅丝丹相会

十七、塔里埃尔向哈塔伊人进军和征战

十八、塔里埃尔致印度国王的信和胜利归来

十九、涅丝丹致意中人的信

二十、塔里埃尔的痛哭和失去理智

二十一、塔里埃尔给心上人的回信

二十二、关于涅丝丹出嫁的会议

二十三、塔里埃尔与涅丝丹交谈及他们的决定

二十四、花剌子模的继承人来到印度并死于塔里埃尔之手

二十五、塔里埃尔得知涅丝丹失踪

二十六、塔里埃尔与努拉丁相遇

二十七、塔里埃尔帮助努拉丁

二十八、努拉丁讲述涅丝丹的情况

二十九、阿夫坦季尔回到阿拉伯半岛

三十、阿夫坦季尔请求廷臣向罗斯杰万请准允许他再次动身出远门

三十一、阿夫坦季尔同舍尔马丁交谈

三十二、阿夫坦季尔给罗斯杰万国王的遗言

三十三、阿夫坦季尔的祈祷

三十四、罗斯杰万得知阿夫坦季尔秘密出走

三十五、阿夫坦季尔动身去与塔里埃尔再度会面

三十六、阿夫坦季尔找到失去理智的塔里埃尔

三十七、塔里埃尔讲述他如何杀死狮子和老虎

三十八、塔里埃尔和阿夫坦季尔来到洞穴并和阿诗玛相逢

三十九、阿夫坦季尔动身去找努拉丁

四十、阿夫坦季尔在努拉丁处

四十一、阿夫坦季尔去寻找涅丝丹并与一个商队相遇

四十二、阿夫坦季尔抵达古兰沙罗

四十三、法蒂玛爱上阿夫坦季尔

四十四、法蒂玛致阿夫坦季尔的一封情书

四十五、阿夫坦季尔给法蒂玛的信

四十六、法蒂玛诉说涅丝丹的命运

四十七、法蒂玛叙述涅丝丹被巫师们俘获

四十八、法蒂玛致涅丝丹的信

四十九、涅丝丹致法蒂玛的信

五十、涅丝丹致情人的信

五十一、阿夫坦季尔致努拉丁的信

五十二、阿夫坦季尔从古兰沙罗出发并与塔里埃尔相逢

五十三、塔里埃尔和阿夫坦季尔来到努拉丁处

五十四、努拉丁—普里东的建议

五十五、阿夫坦季尔的建议

五十六、塔里埃尔的建议

五十七、攻占巫师国要塞和解放涅丝丹

五十八、塔里埃尔抵达海王城

五十九、塔里埃尔和涅丝丹在普里东宫邸的婚礼

六十、三勇士来到洞穴并从那里赶赴阿拉伯半岛

六十一、吉娜晶和阿夫坦季尔在阿拉伯王国的婚礼

六十二、塔里埃尔听说印度国王去世

六十三、塔里埃尔来到印度并征服哈塔伊人

六十四、塔里埃尔和涅丝丹的婚礼

尾声
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP