• 旅游职业英语口笔译实务(1)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

旅游职业英语口笔译实务(1)

16.8 4.8折 35 全新

仅1件

北京朝阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者《旅游职业英语》编写组 编

出版社高等教育出版社

出版时间2015-07

版次1

装帧平装

货号1

上书时间2024-11-11

起点文化书店

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 《旅游职业英语》编写组 编
  • 出版社 高等教育出版社
  • 出版时间 2015-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787040428216
  • 定价 35.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 127页
  • 字数 211千字
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 “十二五”职业教育国家规划教材
【内容简介】
  《旅游职业英语口笔译实务(1)》每个单元有七个模块,前三个部分为口译,第四和第五模块为笔译,第六模块为单元涉及的语言文化和口笔译技巧介绍,结尾一部分为口笔译综合训练。“句子口译”部分无论从句子内容和句子结构而言,都相对简单,其目的为热身训练,使教材使用者能快速进入单元岗位主题并启动翻译模式。“对话口译”部分选取自工作场景常见对话,是对口译中涉及到的听力、快速反应以及口语表达等能力的综合训练。“语篇口译”侧重句子衔接技巧、口译笔记技巧、视译、交替传译等技能的训练。与“句子口译”部分相比,“句子笔译”部分的句子篇幅更长、内容更专业、结构更复杂,因此对选词、语法、修辞等方面的要求也随之增加。句子笔译主要侧重训练词义选择、词类转换等词的译法。“语篇笔译”是每个单元难度的部分,需要的教学时间也相对较长,在强化词汇、语法、句子结构等语言知识的同时,可以着重训练增词、减词、拆分、合并等长难句翻译技巧。“文化和技能沙龙”模块介绍一些本单元出现或相关的文化要点以及口笔译知识和技巧,并配有示例,清楚易懂。“口笔译练习”模块,选取工作岗位中的真实翻译任务,旨在复习单元内容的同时,拓展所学翻译知识和技能。
【目录】
ChapterOneScenicSpots

Unit1
TalkingaboutTouristAttractions
SectionISentenceInterpretation
SectionIIConversationInte~iJretation
SectionIIIPassageInterpretation
SectionIVSentenceTranslation
SectionVPassageTranslation
SectionVICultures&SkillsSalon'
SectionVIIPractice

Unit2
TourGuide'sPresentationatScenicSpots
SectionISentenceInterpretation
SectionHConversationInterpretation
SectionIIIPassageInterpretation
SectionIVSentenceTranslation
SectionVPassageTranslation
SectionVICultures&SkillsSalon
SectionVIIPractice
ChapterTwo
TravelAgency

Unit3
Package&GroupTours
SectionISentenceInterpretation
SectionIIConversationInterpretation
SectionIIIPassageInterpretation
SectionIVSentenceTranslation
SectionVPassageTranslation
SectionVICultures&SkillsSalon
SectionVIIPractice

Unit4
TransoortationRegulationsandSigns
SectionISentenceInterpretation
SectionHConversationInterpretation
SectionIllPassageInterpretation
SectionIVSentenceTranslation
SectionVPassageTranslation
SectionVICultures&SkillsSalon
SectionVIIPractice

Unit5
SkillsforTravelAgencyWork
SectionISentenceInterpretation
SectionIIConversationInterpretation
SectionIIIPassageInterpretation
SectionIVSentenceTranslation
SectionVPassageTranslation
SectionVICultures&SkillsSalon
SectionVIIPractice
ChapterThreeotel

Unit6
HomeonRoad
SectionISentenceInterpretation
SectionHConversationInterpretation
SectionIIIPassageInterpretation
SectionIVSentenceTranslation
SectionVPassageTranslation
SectionVICultures&SkillsSalon
SectionVIIPractice

Unit7
AGlimpseofHotelServices
SectionISentenceInterpretation
SectionIIConversationInterpretation
SectionIIIPassageInterpretation
SectionIVSentenceTranslation
SectionVPassageTranslation
SectionVICultures&SkillsSalon
SectionVIIPractice

Unit8
HandlingComplaints
SectionISentenceInterpretation
SectionHConversationInterpretation
SectionIIIPassageInterpretation
SectionIVSentenceTranslation
SectionVPassageTranslation
SectionVICultures&Skill'sSalon
SectionVIIPractice
Vocabulary
Expressions
ProperNames
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP