正版闪电发货
¥ 10.13 3.4折 ¥ 29.8 全新
仅1件
作者宋颖 编;邓琳超、沈明 译
出版社中国宇航出版社
出版时间2013-09
版次1
装帧平装
上书时间2024-11-12
《美国名校毕业演讲大公开感悟智慧的力量:那些知名学者对我的启迪(随书附赠演讲现场视频DVD光盘)》精选的是畅销书作家、大学校长、知名教授等人的演讲,他们大多讲述的是个人的情感和经历,有的流露出对他人的真挚关怀,有的表达了对正义和自由的无限向往,有的呼吁世人关注未来的可持续发展。比如,哈佛大学校长德鲁·福斯特在演讲中强调在尊重历史的基础上,将个人理想与世界需要紧密联系在一起;生物学家爱德华·威尔逊讲述了人类与自然的共生关系,唤醒每个地球人的责任感。
在毕业典礼的演讲台上,演讲名人摘下了头顶耀眼的光环,提出了实用的忠告和建议,分享了各自独特的人生视角和智慧理念。不论你是即将毕业的学生,还是初涉职场的新人,都能从本书中获得丰富实用的启发和激励,获得语言和文化的双重收获。
Take the Chance
抓住机遇
著名新闻女主播凯蒂·库里克在兰道夫-麦肯学院2013年毕业典礼上的演讲
Even if it’s not the perfect job, get in there and DO SOMETHING! You never knowwho you might meet, what it might lead to and if you’ll discover a related field forwhich you’re better suited.
即使不是一份完美的工作,先接受它,做点事情。你们永远不知道将会遇见什么,这份工作会指向何方,是否会发现在相关领域有一份更适合自己的工作。
Self-awareness
自我意识
知名作家迪帕克·乔普拉在哈特威克学院2013年毕业典礼上的演讲
Biological evolution has been summed up in the phrase of “survival of the fittest,” butwith overpopulation and overconsumption of resources, the future belongs to “survivalof the wisest.” It is imperative for the future of humanity that wisdom becomes thenew criterion for life on this planet.
“适者生存”总结了生物进化的全部,但是随着人口的暴涨和资源的过度消耗,未来将属于“智者生存”。智慧成为这个星球上生命的新标准,这对于人类的未来至关重要。
Redefining Success
重新定义成功
《赫芬顿邮报》创始人阿里安娜·赫芬顿在史密斯学院2013年毕业典礼上的演讲
So find your place to stand—your place of wisdom and peace and strength. And from that place, lead the third women’s revolution and remake the world in your own image, in your own definition of success,
所以找到你们的支点,那个充满智慧、和谐、力量的地方,然后从这个地方出发,领导第三次女性革命,靠你们自己的形象、用你们自己的成功定义去重塑这个世界。
Make a Difference
让一切变得不同
著名专栏作家纪思道在雪城大学2013年毕业典礼上的演讲
There are plenty of selfish pleasures in the world, but maybe the most selfish of all is altruism. The blunt truth is that all our efforts to help other people have a pretty mixed record of success. But they have this almost perfect record of helping ourselves.
世界上自私的乐趣太多,其中最自私的莫过于利他主义。真正的事实就是,帮助他人所付出的所有努力记录着你们不同形式的成功,但是,这也是帮助我们自己的最完美的方式。
Learn to Empathize
学会理解
知名作家约翰·格林在巴特勒大学2013年毕业典礼上的演讲
You are going to make that journey from strength to weakness, and while it probably won’t be an easy trip, it is a heroic one.
你们将踏上从强大变得弱小的人生道路,这可能不会是一次轻松的旅程,却是英雄的旅程。
Don’t Eat Fortune’s Cookie
不要吃掉你的幸运饼干
著名作家迈克尔·刘易斯在普林斯顿大学2012年毕业典礼上的演讲
All of you have been faced with the extra cookie. All of you will be faced with many more of them. In time you will find it easy to assume that you deserve the extra cookie. For all I know, you may deserve the extra cookie. But you will be happier, and you will be better off, if you at least pretend that you don’t.
你们都曾经面对过那块多出来的饼干。你们以后会面对更多。总有一天,你们会发现,自己轻易地就认定那块多出来的饼干是你们应得的。谁知道呢,也许是你们应得的。但是,如果你们能够至少假装你们不该得到,你们会更快乐,生活会更美好。
Failure Is Not an Option
永不言败
知名新闻主播布莱恩·威廉姆斯在乔治·华盛顿大学2012年毕业典礼上的演讲
You don’t actually have to build a rocket or go into space, but please take us somewhere. Please keep us moving. Push us. Lift us up. Make us better.
你不必真的建造火箭或是进入太空,但是,请带领我们前行。请继续推动我们。敦促我们,引领我们积极向上,让我们变得更好。
History Is Where the Future Begins
历史是未来开始的地方
哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛大学2012年毕业典礼上的演讲
Having a history diminishes the grip of the myopic present, helping us to see beyond its bounds, to transcend the immediate in search of the enduring. It challenges us to place our aspirations and responsibilities within the broadest context of understanding.
正视历史能减少目光短浅带来的危害,帮助我们放眼未来,促使我们超越现在,追寻永恒。这就要求我们从世界全局的角度出发,思考自己的理想和责任。
Stronger Ideal
更加坚定的理想
知名作家埃里克·格雷滕斯在塔夫斯大学2012年毕业典礼上的演讲
The best definition I have ever heard of a vocation is that it’s the place where your great joy meets the world’s great need. For you to build that vocation will take both compassion and courage. There are infinite possibilities for you for joy, for service, to make a contribution, and we need all of you to find your vocation.
事业就是将你的快乐与世界的需要联系在一起,这是我听过的有关事业最好的定义。要找到这么一份事业需要善心和勇气。既能让自己快乐又能服务社会,作出自己的贡献,这样的机会很多,我们需要你们找到自己的事业。
Faith, Family and Friendship
信仰、家庭和友谊
著名作家黑利·斯科特·德马里亚在圣母大学2012年毕业典礼上的演讲
As a member of the Notre Dame family, I learned what is truly important in life: gratitude and making a difference. It is easy to make a living; it is more gratifying to make a difference.
作为圣母大学这个家庭中的一员,我知道生命中什么真正重要:懂得感恩和让世界变得不同。生活下去容易,但是要让世界变得不同会让人更满足。
Make Good Art
创造美好的艺术
著名作家尼尔·盖曼在艺术大学2012年毕业典礼上的演讲
Sometimes life is hard. Things go wrong, in life and in love and in business and in friendship and in health and in all the other ways that life can go wrong. And when things get tough, this is what you should do: Make good art.
生活有时候很艰辛。事情不尽如人意,你的生活、你的爱情、你的生意、你的友谊、你的健康,等等,都会出现问题。当事情不顺的时候,你应该做的就是:创造美好的艺术。
The Common Good
共同福祉
知名教育家杰弗里·卡纳达在宾夕法尼亚大学2012年毕业典礼上的演讲
It could be a great moment for our country if you decide to continue your pursuit of truth and enlightenment for the betterment of our society and not just for the betterment of yourselves. For you are graduating at a time when our country is desperate for highly educated women and men who will fight to see through the veils of pure self-interest and half-truths, to search for what is truly moral and just.
如果你们决定继续追求真理和获得启迪,而不仅仅为了个人幸福,对于我们国家来说,这也是个重要的时刻。你们毕业之际,正是国家需要人才之时。我们需要你们揭开自私和虚假的面纱,寻求真正的正直无私。
Collaboration and Change
合作与改变
宾夕法尼亚大学校长艾米·古特曼在宾夕法尼亚大学2012年毕业典礼上的演讲
We think of ideal leaders as being bold and visionary, single-minded in their determination, and ruthless in their execution.
我们认为,理想的领袖就是要胆识过人,目光远大,意志坚定,雷厉风行。
Trust and Tenacity
信任与坚持
著名医学教授迈伦·科恩在北卡罗来纳大学教堂山分校2012年毕业典礼上的演讲
But there are no wrong doors. There will be an important experience on the other side of each and every door. When the time comes, go through the door. Whatever doors you chose there will always be great dots to connect as you look backwards through your life.
但是,任何一扇门都无对错之分。每扇门以及每扇门的另外一边都是重要的经历。时机一到,穿过这扇门吧。无论你选择哪扇门,当你回首过往的时候,总会有美好的点滴可以连接。
Generosity and Dedication
慷慨奉献
斯坦福大学校长约翰·汉尼斯在斯坦福大学2011年毕业典礼上的演讲
I hope your time here has provided you with a deep reservoir of the Stanford spirit and that you leave inspired to make your own contributions to the world, and that that spirit brings you back often to this very special place.
我希望,在这里的时光让你们永远铭记斯坦福精神,它将激励你们为世界作出自己的贡献,这种精神也会常常引领着你们回到这个特别的地方。
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价