《实用英语口语技能拓展教程》于2016年首次出版。五年多来,这本教材得到了广大高职高专院校师生的一致认可,并一直被许多院校用作全国职业院校技能大赛高职组英语口语赛项和其他口语测试的训练教程。教材推出后,不断收到职业院校师生的反馈——他们在充分肯定这本教材“易用”“好用”“实用”的同时,也就进一步满足个性化教学需求方面提出了许多期望与建议。此外,《高等职业教育专科英语课程标准(2021年版)》将职场涉外沟通和多元文化交流列入学科核心素养,对高等职业教育外语教学提出了更高的要求。因此,我们组织作者团队对教材进行了修订。修订后,共十章,每章主要包含五部分内容。各章从不同方面,循序渐进地对英语语音知识和发音规律进行了讲解;从不同维度对图表描述和问答交流中的语言知识和表达技巧进行了剖析。各部分均配有与讲解内容相呼应的练习题目,供师生结合教学情况选用操练。本书还附有相应练习参考答案(Keys for Reference)、全国职业院校技能大赛高职组英语口语赛项真题、高等学校英语应用能力口语考试真题等学习资源。
【目录】
chapter one understan presentation part 1 pronunciation and intonation word stress part 2 presentation knowing charts and starting your presentation part 3 interview and munication introduction, greeting and invitation part 4 translation 翻译常识介绍 part 5 integrated practice of the real test ti on munication chapter two clarifying presentation tasks part 1 pronunciation and intonation sentence stress part 2 presentation clarifying tasks part 3 interview and munication identifying roles and starting a conversation part 4 translation 翻译的评价标准 part 5 integrated practice of the real test ti on munication chapter three distinguishing major information part 1 pronunciation and intonation tones part 2 presentation distinguishing major and minor information part 4 interview and munication interpreting and defining part 4 translation 翻译一:词语增补 part 5 integrated practice of the real test ti on munication chapter four classifying information part 1 pronunciation and intonation sense group and language stream part 2 presentation listing and categorizing part 3 interview and munication illustrating by examples; categorizing part 4 translation 翻译二:词类转换 part 5 integrated practice of the real test ti on munication chapter five expressing times and proportion part 1 pronunciation and intonation loss of plosion and inplete plosion part 2 presentation times and proportions part 3 interview and munication making ints, expressing apology and sympathy part 4 translation 翻译三:“得”字句和“把”字句的译法 part 5 integrated practice of the real test ti on munication chapter six analyzing graphs and charts part 1 pronunciation and intonation liaison part 2 presentation paring and contrasting part 3 interview and munication expressing pliment, congratulation and encouragement part 4 translation 翻译四:正说反译法、反说正译法 part 5 integrated practice of the real test ti on munication chapter seven expressing agreement and disagreement part 1 pronunciation and intonation assimilation part 2 presentation coherence and cohesiveness part 3 interview and munication expressing agreement and disagreement; negotiation part 4 translation 翻译五:无主句的翻译 part 5 integrated practice of the real test ti on munication chapter eight changing topics
以下为对购买帮助不大的评价