• 日汉互译教程(第2版) 9787310007721
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

日汉互译教程(第2版) 9787310007721

正版现货,除尘消毒极速发货,7-9成新保存完好,多重检查,如有问题会及时留言告知(出版超过10年的书都可能有自然发黄现象哦)有特别要求可联系客服确认

2.7 0.9折 29 八五品

仅1件

广东东莞
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者高宁

出版社南开大学出版社

ISBN9787310007721

出版时间2006-07

装帧平装

开本32开

定价29元

货号140369

上书时间2024-12-27

多多图书旗舰店

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
目录
     目录           目录    **版前言    绪论    上编 日译汉    **讲 顺译--普通词语的翻译一    第二讲 倒译--特殊词语的翻译一    第三讲 分译与合译--特殊词语的翻译二    第四讲 意译--普通词语的翻译二    第五讲 加译--数量词的翻译    第六讲 简译--拟声拟态词的翻译    第七讲 变译--同形汉字词的翻译    下编 汉译日    **讲 汉日翻译总原则    第二讲 顺译--常用词语理解与表达一    第三讲 倒译--常用词语理解与表达二    第四讲 分译与合译--同形汉字词翻译一    第五讲 意译--同形汉字词翻译二    第六讲 加译--俗语、流行语的翻译    第七讲 简译--成语的翻译    第八讲 变译--外来语专有名词的翻译    第九讲 反译--关联词语的翻译    参考译文    主要参考文献    例句、译文主要来源一览表    修订后记     

内容摘要
 日译汉、汉译日,是翻译的两个方面,两者虽有难易之分,但是,又都是学生的必修课程,不能有所偏废。因此,高宁、张秀华尝试着把日译汉、汉译日以同等比重编入这本《日汉互译教程(第2版)》。虽然在例文的选择上,日译汉偏重于文学作品,汉译日则偏重于通讯报道体的文章,但是,两者的地位是平等的,没有轻重主次之分。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP