• 知日·和制汉语苏静 主编
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

知日·和制汉语苏静 主编

部分旧书采用了标准图片,会可能出现少部分不同印次出版不同封面的情况,旧书无光盘、腰封、书衣、附件等,如有其他问题可咨询客服。

12.12 3.5折 35 八品

仅1件

福建福州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者苏静 主编

出版社中信出版社

ISBN9787508650142

出版时间2015-03

四部分类子部>艺术>书画

装帧平装

开本16开

定价35元

货号1586587000969483264

上书时间2024-12-20

浓诚书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八品
商品描述
作者简介
受访人
藤本健太郎  平面设计师
1973年出生于日本北海道,毕业于日本工学院专门学校设计学科。曾加入设计团队“Nendo Graphixxx”,曾工作于设计公司SPICE Inc.。之后参与日本最初的网络杂志《teleparc》的设计,担任过音乐频道“MTV Japan”的艺术总监,2003年,开始成为自由职业者。
笹原宏之  语言学家
1965年出生于东京。早稲田大学教授、文学博士。博士生导师。任文部科学省“常用汉字表”、法务省“人名用汉字”、日本国语辞典、日本国语教科书的委员及干事。
中村伸夫  书道家
1955年出生于福井县,毕业于东京教育大学。师从于书法家今井凌雪(1922~2011年)。筑波大学美术专业书法课程教授,中国书法史研究者。著有《木简竹简》《中国近代的书法家》等书、现任读卖书法会常任理事、日本书艺院常务理事。
滨田祐史  摄影师
1979年出生于大阪,2003年毕业于日本大学艺术学部写真学科。2006年成为自由摄影师,2011年凭借作品“photograph”,2013年凭借作品“Primal Mountain”获得英国“Magenta Foundation, Flash Forward Emerging Photographer”摄影奖的新人摄影师奖项,并参加该奖的世界巡展。2014年出版摄影集《photograph》。
撰稿人
萧西之水
新锐日史作家,曾广泛游学于美、澳、日等环太平洋国家。出版书籍《谁说日本没有战国》《最懂!日本战国》。
刘联恢
旅居日本多年,现为北京第二外国语大学汉语学院教师,专职教授外国留学生汉语和中国文化,每年为日本京都外国语大学等学校的暑期访华团做中国文化讲座。
夏目家的小诗哥
宅男。被动漫启蒙开始专注研究日本文化,自学了日语偶尔做做短漫的汉化和日文歌翻唱。
毛丹青
外号“阿毛”,中国国籍。北京大学毕业后进入中国社会科学院哲学所,1987年留日定居,做过鱼虾生意,当过商人,游历过许多国家。2000年弃商从文,中日文著书多部。现任神户国际大学教授,专攻日本文化论。
刘联恢
旅居日本多年,现为北京第二外国语大学汉语学院教师,专职教授外国留学生汉语和中国文化,每年为日本京都外国语大学等学校的暑期访华团做中国文化讲座。
吴东龙
从事设计观察的作家、讲师、设计师,也是课程与书籍的规划者。在多面向的设计工作里,长期关注日本的设计场域,著有《设计东京》系列书籍,作品见于两岸三地。现在是“东喜设计工作室”、创意聚落“地下连云企业社”负责人。
田原
1965年生,诗人、翻译家、日本文学博士。城西国际大学教授,出版有诗集、文学专著和译著二十多种。
LING
本名李凌彪,广东广州人,男性漫画家。作品主题风趣活泼,画风简洁明快,有着浓厚的日系漫画色彩。代表作《超合金社团》《邻居家是画漫画的阿幺》。连载中作品:《红叶琉璃》《龙刃》。同时,以“MIHARU”为笔名进行同人创作。
特别鸣谢
藤本健太郎、笹原宏之、中村伸夫、滨田祐史

目录
汉字的基础

日本47府道都县的风土汉字

那些从日本传入中国的汉语

日语?汉语?

和制汉语词汇

造词人物:制度与价值观的概念传递者

明治以前的和制汉语及造词原理:同为汉字,相近却不相同

日本的“国字”:一个字,也可以表达复杂的含义

生活中的和制汉语:衣食住中生长的造字智慧

汉字检定、年度汉字:热衷于汉字的日本人

流行文化与和制汉语:最欢快的和制汉语

看板上的和制汉语:边走边拍,路上字体观察

四字熟语:虽然看不明白,但是觉得好厉害!

易错汉字:词义的暗号

名字?姓氏:刻着时代印记的名与姓

动植物的汉字卡片

“冠婚葬祭”中的和制汉字:汉字堆中的人生行事

日本方言中的汉语:语言中的风土的记忆

写研:是汉字,也是艺术!

和制外来语:蛋黄酱不够多!

读书:汉字的溯源之旅

创造的魅力:笹原宏之的国字研究之路

书道之旅:从文字中发现美

和制汉语VS中文译词:国力之争

旅情,那些或缱绻或趣致的地名

别册 日和手帖

regulars

【photographer】滨田祐史:凝视光与影的世界 interview 滨田祐史

【book】人形无言,戏有声

【magazine】明日的绘本 《真夜中》之《特集:物语与设计》

【器】兵左卫门的手工漆筷

【manga】寄生兽:脑与心的战斗

【俳句】俳句革命家

【料理】寿喜烧

【吴东龙の设计疆界】看展第十年的新发现:2014东京设计师周看展笔记

【虫眼蟲语】黄支子

【告诉我吧!日语老师】浮光掠影看2014

内容摘要
  《知日·和制汉语》是一本介绍日本社会文化的书,以日本的“和制汉语”为切入点,力求反映日本社会文化及人文面貌。

  日语由平假名、片假名和汉字三个部分组成。和制汉语,即日语中的汉字。本书全方位介绍了日语中不同类型的汉字和词语,例如日语中的四字成语、日本人的奇怪姓氏、日语中动植物的汉字名称、街头看板上的汉字、流行文化中的和制汉语等,全面了解这个看似熟悉却又陌生的文字体系,解析日本社会文化。

  本书延续知日系列图书的一贯风格,提供有创意、具价值感的日本社会文化阅读。

主编推荐
  

  18—35岁之间,热爱日本潮流文化的创意、设计工作者、媒体从业人员。跨文化交流爱好者。
  《知日·和制汉语》特集是《知日》系列的第28本!
  隋唐时期,日本学习了中国的汉字,发扬了自己的语言;明治时期,日本用汉字翻译西洋文献,中国又将它们吸收回国,壮大了汉语的内涵。汉字的一来一往,牵连出两个国家一衣带水的联系。透过对中日两国汉字的比较,还可以了解文字背后的国家文化。现在使用的汉语中,究竟有多少来自日语?那些虽是汉字,中国人却不认识的字,到底是怎样形成的?日本还有多少古怪有趣的人名地名?从语言出发,从另一个角度了解日本吧!
  
  海报:
  




—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP