《一周间》 : 蒋光慈译 (苏)里别津斯基著 1930年2月 北新书局再版 新文学珍本(世界新兴文艺丛刊之一,封面装帧精美,版权页贴蒋光慈版权印票一枚)精印好书 品相良好
新文学珍本 封面装帧精美 精印好书 品相良好
¥
1180
八五品
仅1件
作者蒋光慈译
出版社北新书局
出版时间1930-02
版次2
装帧平装
开本大32开
纸张胶版纸
页数214页
上书时间2024-12-20
商品详情
- 品相描述:八五品
-
书品完整无缺页。外封及内页均有岁月旧迹 。后封下角破损,内页可见旧斑点。版权页贴蒋光慈版权印票一枚。见图所示
注:有关书籍情况,店主会尽量如实详细描述,篇幅所限,不能一一尽述,所附书影图片均为实物拍摄,请书友注意观看实拍书影仔细斟酌。我店提供的品相仅供参考,苛求品相者慎重下单购买,以免不必要的争议。
- 商品描述
-
*《一周间》:蒋光慈译 1930年2月 上海北新书局再版 世界新兴文艺丛刊之一
——(苏联)里别津斯基著小说 大32开 页码214。版权页贴蒋光慈版权印票一枚。
* 蒋光慈 蒋光慈是近代左翼作家,笔名光赤,曾任芜湖学生联合会副会长,“五四”时期参加芜湖地区学生运动,曾在莫斯科东方大学学习,回国后开始文学活动。曾任上海大学教授。民国16年与阿英、孟超等人组织“太阳社”,编辑《太阳月刊》、《时代文艺》、《新流》、《拓荒者》等文学杂志,宣传革命文学。著有诗集《新梦》、《哀中国》,小说《少年漂泊者》、《野祭》、《冲出云围的月亮》等。
*苏联作家里别津斯基 Libedinsky于1922年发表了处女作《一周间》,这是他描写苏联内战的小说。当时,作为代表新生苏联的文学,该小说受到高度评价,并被译为英语,以及日语、汉语等亚洲语言,被广泛阅读。
早在一九二六年,鲁迅就曾关注过《一周间》这个描写苏联内战的中篇小说,说:“在中国,姓名仅仅一见于《苏俄的文艺论战》里的里培进司基(U. Libedinsky),日本却也有他的小说译出了,名曰《一周间》。” 在一九三三年十二月二十日致曹靖华函中说:“《一周间》译本有两种,一蒋光慈从俄文译,一戴望舒从法文译,我都未看过。”
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价