故译新编郭沫若译作选故译新编
若图片与书名不一致,以书名和定价为准!
¥
40.32
7.2折
¥
56
全新
库存2件
作者郭沫若译王友贵 编
出版社商务印书馆
ISBN9787100176682
出版时间2019-12
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
定价56元
货号8432429
上书时间2024-12-04
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
基本信息
书名:故译新编郭沫若译作选/故译新编
定价:56元
作者:郭沫若译王友贵 编
出版社:商务印书馆
出版日期:2019-12-01
ISBN:9787100176682
字数:
页码:
版次:
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
读者对象:郭沫若研究者、大众读者编辑推荐:本书系“故译新编”丛书之一。早在“五四”运动时期,郭沫若就以充满革命激情的诗歌创作,开一代诗风,成为我国新诗歌运动的奠基者。郭沫若翻译的作品主要集中于德国文学和日本文学,主张“意译”和“风韵译”,翻译作品具有鲜明的个人风格,在翻译理论方面也作出了巨大贡献。
内容提要
早在“五四”运动时期,郭沫若就以充满革命激情的诗歌创作,开一代诗风,成为我国新诗歌运动的奠基者。本书精选郭沫若翻译文学中的经典作品汇编成一册,主要包括诗歌《鲁拜集》、《德国诗选》(节选)、《英诗译稿》(节选),戏剧《西域的健儿》,小说《少年维特之烦恼》(节选)、《浮士德》(节选),较为全面的反映了郭沫若在文学翻译方面的成就。
目录
作者介绍
郭沫若(1892-1978),原名郭开贞,字鼎堂,号尚武,乳名文豹,笔名沫若、麦克昂、郭鼎堂、石沱等,现代文学家、历史学家、新诗奠基人之一,中国科学院首任院长。出版有《郭沫若全集》。王友贵,王友贵,男,汉,四川成都人。复旦大学比较文学博士,现任广东外语外贸大学英文学院教授,外国文学文化研究中心研究员,博士生导师。曾先后在西南师范大学外语系、天津外国语学院英文系、复旦大学中文系学习,曾往美国康乃尔大学学习,赴英国兰开斯特大学、英国大学从事研究。研究方向为英国文学、20世纪翻译文学史、中国翻译史、文学翻译研究。曾应邀在香港、国内多所大学作学术讲座。
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价