内容提要 作者从事越南语教学研究工作,很早就关注越南语的汉字词,本书汇总的论文、研究报告和越南语汉字词汇的语料,涵盖从1999年到2017年,作者对越南语汉字词逐步了解和探究的过程,有些是作者撰写的论文,有些是硕博论文完成后发表的论文,有些是在讲授硕士课程“汉越词研究专题”中的新见解。书中的观点,是作者在前人研究成果基础上,结合实证和实践,经自身考察和思考得出的,旨在给越南语研习者和比较语言学学者提供一些关于当代越南语汉字词汇研究方面的参考资料。 目录 前言 汉文化对越南语言文字的影响 越南文化中的历史情结 越南语言文字使用状况的历史回溯 越语双音节汉越词对应现代汉语倒序现象之规律初探 从语言接触视角看越南语汉越词中的非纯汉问题 对越南语借汉词研究的历史追溯 谈谈越南语双音节汉越词中的越造汉越词 现代越南语中的汉越词及其变异研究 谈谈越造汉越词的翻译问题 再谈越南文化中的历史情结 现代汉越词研究综述 van de can luu y khi giand day tu han viet cho sinh vien trung quoc —tu goc do cac to hop song tiet han viet mot vai hnan xet ve to hop song tiet han viet viet ato frong tieng viet hien dai 汉语“无私”和越南语“ve lu,”的对比研究 ——一项基于语料库的研究 现代越南《人民报》中的汉越词研究报告 ——以1973-2013年的社论文章为例 越南语汉越词的使用变化——以《新河内报》为例 (越南)阮金銮著钟雪映译 附录1:越南语双音节汉越合成词越汉对比表 附录2:越南语非纯汉双音节汉越词汇表 附录3:越造双音节汉越词汇表 附录4:对应现代汉语倒序双音节汉越词汇表 作者介绍 罗文青,越南河内国家大学语言学博士毕业。四川外国语大学亚非语言文学(越南语方向)硕士生导师、越南语教授、东方语学院院长兼东南亚研究所所长。任高等教育外国语言类教学指导委员会非通用语种类分会委员,重庆市专家库委员,重庆市教委职称评审专家,中国非通用语教学研究会越南语分会常务理事。 序言
以下为对购买帮助不大的评价