• 杨宪益杨苡兄妹译诗
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

杨宪益杨苡兄妹译诗

若图片与书名不一致,以书名和定价为准!

40.26 6.1折 66 全新

库存3件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者赵蘅绘,杨宪益,杨苡 译

出版社中译出版社

ISBN9787500170693

出版时间2022-06

版次1

装帧精装

开本16开

纸张胶版纸

定价66元

货号8912358

上书时间2024-07-02

中图网旗舰店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
基本信息
书名:杨宪益杨苡兄妹译诗
定价:66元
作者:赵蘅绘,杨宪益,杨苡 译
出版社:中译出版社
出版日期:2022-06-01
ISBN:9787500170693
字数:
页码:
版次:
装帧:软精装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
♥林青霞感动推荐,毕飞宇、范玮丽、黄乔生、金圣华、李洱联袂推荐;♥中国传奇兄妹翻译巨匠的诗歌译作;♥涵盖多位英文名家名作的诗歌翻译类图书;♥内容夯实,贴近读者的现实生活;♥双色配图精美,以打造良好的诗歌意境、带来更佳的阅读体验;♥为英文诗歌学习者和爱好者提供专业的诗歌翻译作品。
内容提要
《杨宪益 杨苡兄妹译诗》本书共100余首诗,由中国翻译界的兄妹译匠翻译而成。这些诗并非是两位译者受邀翻译的,而是俩位译者各自挑选的自己所喜欢的小诗。诗歌共分为5辑,主题词分别为天南地北、海阔天空、路过人间、游戏尘寰和性格使然。所译诗歌多为英文名家名诗,包括A.E.豪斯曼的小诗《最可爱的树》,T.S.艾略特的《空洞的人》,W.B.叶茨的《梭罗门与巫女》等。内容涉及理想、爱情、生活、学习、成长等内容。本书不仅可作为英文诗歌学习者和爱好者的翻译“小课本”,也可以让读者从了解英文诗歌的形态、掌握翻译的策略并汲取智慧营养。
目录

作者介绍
作者: 杨宪益(1915—2009)翻译家、外国文学研究专家、文化史学者和诗人。生于天津,毕业于英国牛津大学莫顿学院。1942年加入国立编译馆;1953年调任北京外文出版社担任翻译专家,后任《中国文学》主编。2009年,获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。杨宪益与夫人戴乃迭(1919—1999)致力于(英籍中国文化学者)翻译中国古典小说/名著,如《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、全本《儒林外史》、全本《红楼梦》,其中历时10多年翻译的《红楼梦》(“A Dream of Red Mansions”)在国外皆获得好评,并有广泛影响,业内广泛研究讨论。杨苡(1919— )翻译家。先后就读西南联大外文系、重庆国立中央大学外文系。主要译著有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《的时刻》《天真与经验之歌》等;著有儿童诗《自己的事自己做》等。其代表译著《呼啸山庄》30余年。丈夫赵瑞蕻(1915—1999)亦是翻译家。赵蘅(1945— ),画家、作家,杨宪益的妹杨苡和翻译家赵瑞蕻的次女,小名小采(家族长辈常用称呼)。自幼年喜爱写画,并较早以此确定人生追求目标,在陪伴舅舅的最后十年里仍坚持写作绘画。代表作《拾回的欧洲画页》《下一班火车几点开?》均受到杨宪益的鼓励和支持。散文系列《重见玛丽》曾获冰心儿童文学新作大奖,为《呼兰河传》《幼年》《合宜的位置》《通往父亲之路》等经典文学的插图作者。
序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP