切中伦常(中庸的新诠与新译)/海外儒学研究前沿丛书
全新正版书籍,发货快,全国多仓库发货(70%次日达),书友们可以放心购买。祝大家购物愉快!
¥
18.2
5.7折
¥
32
全新
库存2件
作者安乐哲
出版社中国社会科学出版社
ISBN9787500492245
出版时间2011-02
装帧其他
开本16开
定价32元
货号1975855
上书时间2024-09-13
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《切中伦常(中庸的新诠与新译)》由安乐哲、郝大维所著,分为四个部分:第一部分是关于《中庸》文本的研究,对于了解《中庸》这部文献的历史及其英文翻译的历史,该部分探讨了某些较为专门性的问题。其中,我们诉诸于最近中国的考古发现,来帮助我们确定《中庸》在其思想脉络(intellectualcontext)中的定位。第二部分是对《中庸》提供一种哲学性和宗教性的诠释。第三部分提出了《中庸》一书中所涉及的一些重要的术语,并对这些术语的含义进行了解释。对于那些将本书作为课堂教材的教师来说,这些术语的解释尤为有帮助。因为这些术语在《中庸》的论证中发挥了重要的作用,而本书的解释则简明扼要。第四部分则是对《中庸》的英文翻译。
作者简介
安乐哲,夏威夷大学哲学系教授。他在1987年获伦敦大学哲学博士学位,曾担任夏威夷大学中国研究中心主任。安乐哲教授出版了一系列蜚声国际的中国哲学专著,其中包括《先哲的民主:杜威、孔子与中国民主之希望》、《通过汉代而思》、《主术:中国古代政冶制度之研究》、《通过孔子而思》等;同时也是一位重要的中国经典的翻译家,将中国一些重要的哲学典籍译成英文,其中包括《孙子兵法》、《孙膑兵法》、《论语》、《道德经》等。他还是美国的比较哲学杂志《东西方哲学》的主编。 郝大维(DavidL.Hall.1937—2001)。原美国德克萨斯大学哲学教授。从事怀特海、美国哲学以及道家哲学和古希腊哲学的研究。除了与安乐哲长期合作,进行古典中国哲学的诠释性研究之外,还著有《经验的文明:怀特海式的文化理论》(TheCivilizationofExperience:AWhiteheadianTheoryofCulture.1973)、《不定的凤凰(TheUncertainPhoenix,1982)、《爱欲和反讽》(ErosandIrony,1982)以及《理查德·罗蒂:新实用主义的先知与诗人》(RichardRorty:ProphetandPoetoftheNewPragmatism,1994)等。
目录
中文版新序
英文版前言
第一章 《中庸》文本的研究:文献与义理
一 文献的研究
(一)《中庸》和“思孟学派”
(二)子思与“五行”学说
(三)《中庸》:一部合成的文献
(四)《中庸》成书的断代
(五)子思其人
二 《中庸》的义理诠释
(一)《中庸》首章的再分析
(二)为什么“中庸”不是“Doctrine of the Mean”
第二章 比较视域下的(中庸>新诠:哲学与宗教性的取径
一 《中庸》的重要性
二 翻译的一些问题
(一)界定“哲学”文本
(二)“焦点”与“场域”的语言
三 “气”和关联性的宇宙论(Correlative Cosmology):《中庸》的诠释脉络
四 《中庸》的核心论证
(一)“诚”与创造性(《:reativity)
(二)“诚”、“性”和“情”
(三)作为主导性隐喻的家庭
(四)《中庸》中的“礼”
第三章 《中庸》重要观念通释
一 诚
二 道
三 德
四 和
五 教
六 君子
七 礼
八 命
九 气
十 情
十一 仁
十二 善
十三 圣
十四 圣人
十五 天
十六 物
十七 孝
十八 心
十九 性
二十 义
二十一 智
二十二 中
二十三 中庸
第四章 《中庸》的英文新译
附录一:“礼”与古典儒家非神论的宗教思想
附录二:儒学与杜威的实用主义:一种对话
附录三:活出此生的意义:创造性的真谛
征引与参考文献
译后记
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价