• 我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
  • 我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
  • 我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
  • 我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
  • 我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
  • 我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
  • 我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)

全新正版未拆封硬皮精装本原价58元

22 3.8折 58 全新

仅1件

上海嘉定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法]雅克·达拉斯(Jacques Darras) 著;曹胜超 译

出版社华东师范大学出版社

出版时间2022-07

版次1

装帧精装

上书时间2024-05-08

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 [法]雅克·达拉斯(Jacques Darras) 著;曹胜超 译
  • 出版社 华东师范大学出版社
  • 出版时间 2022-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787576018684
  • 定价 58.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 256页
  • 字数 110.000千字
【内容简介】
早在马基雅维利之前,但丁就提出必须分开政治与宗教、天堂与人间。然而《神曲》作者的话无人听进。日后的欧洲接连不断地遭遇血腥杀戮,或以宗教之名,或以政治之名,或二者兼有。时近1800年,耶拿的德国浪漫派重新回到但丁。但是他们宣称,重获平衡的方法,是融公民与教士于一身,进而服务于一种新的宗教,即诗歌。今天的我们就是这种不幸融合的继承人。
  我们已经置身于死胡同的尽头,难道不应当换一种思路吗?追随但丁,重新开始,“半路出发”,思考德国,思考诗歌,思考欧洲的政治。这是一项崭新、漫长而迫切的任务。
【作者简介】
雅克·达拉斯(Jacques Darras,1939—),出生于法国北部,毕业于巴黎高等师范学院,曾长期在庇卡第大学文学系任教。作为诗人,他以家乡的玛约河为主题出版了系列诗集《玛约河》(1—8);作为翻译家,他翻译了沃尔特·惠特曼、威廉·布莱克、马尔科姆·劳瑞、埃兹拉·庞德、莎士比亚等人的作品;作为随笔作家,他著有《北方的精神》(1988)、《我们都是德国浪漫派》(2002)、《我们不是为死而生》(2006)等。

 

译者简介:

曹胜超,毕业于北京大学,现为北京第二外国语学院教师。主要研究法国文学。
【目录】
半路出发 / 1

1通向远方故土的道路

在图林根森林的上方航行 / 3

哥达城堡的门框里 / 7

时间的新聚合 / 10

速度与懒散 / 14

刺猬的哲学 / 18

未竟的授粉 / 22

2音乐席卷诗歌

山坡和谷底的汤豪塞 / 29

诗人之间的战争 / 33

暴风雨过后 / 37

爱森纳赫的对话 / 40

山脚下的花园 / 44

空中的修士,在森林上方 / 47

 

3站在欧洲大裂缝边缘上的思考

自由的焦虑 / 55

阳性的人文主义 / 58

捍卫宗教 / 62

哲学家英雄的降临 / 66

诗歌共同体的发明 / 69

难以逾越的天际线 / 73

4但丁•阿利盖里,朝着德国的方向

但丁重现 / 79

感性的震中 / 83

追寻梦中的蓝花 / 86

集大成与未完成 / 90

城邦里的诗人 / 94

出使罗马 / 97

黑白对垒 / 101

5诗歌,冒着福音的危险

王冠上的荆棘 / 107

与人群对话 / 111

光明河流的对岸 / 114

无限的宗教 / 119

个体的上升 / 122

自由的波动 / 126

女人,知识的媒介 / 129

6为魔鬼而分裂

黑暗突现 / 137

俯瞰 / 141

浮士德,科学博士 / 145

地狱无处不在 / 148

返回罗马? / 152

否定性的遗产 / 155

人可以永远处于开放之中吗? / 159

7如何驱魔?

漠视的错误 / 165

“机智”的无时效性漫游 / 169

战略性的潜意识 / 172

气动的撒旦 / 176

在“五月花”的船舱里 / 179

幽默驱魔 / 183

保持状态 / 187

8欧洲,在但丁的背影里

与上帝订立的浮士德式契约 / 193

内战或者革命 / 197

与即时幸福的意识形态决裂 / 201

返回初始的诗歌矿层 / 205

思想空白期的诗歌 / 208

法轮上边 / 213

并非条条大路通罗马 / 217

重拾高山徒步的兴趣 / 223

专有名词译名表 / 227
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP