浮士德:梁宗岱译集 包邮
¥
65
九品
库存2件
作者歌德 著;梁宗岱 译
出版社华东师范大学出版社
出版时间2016-08
版次1
装帧精装
上书时间2024-07-26
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
歌德 著;梁宗岱 译
-
出版社
华东师范大学出版社
-
出版时间
2016-08
-
版次
1
-
ISBN
9787567545014
-
定价
48.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
356页
-
字数
180千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
梁宗岱译集
- 【内容简介】
-
《浮士德》是德国著名戏剧家、诗人和文艺理论家歌德的代表作,一直是西方文学的经典之作。《浮士德》取材于德国一个炼金术士向魔鬼出卖灵魂以换取知识和青春的古老传说,歌德反其意而用之,演示了广阔、深邃而崇高的人生内容,为人类自强不息的进取精神唱了一出迄今响彻寰宇的凯歌。
梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。
这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品:
《一切的峰顶》(歌德 等著)
《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著)
《浮士德》(歌德 著)
《交错集》(里尔克 等著)
《蒙田试笔》(蒙田 著)
《罗丹论》(里尔克 著)
《歌德与贝多芬》(罗曼·罗兰 著)
《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)
- 【作者简介】
-
梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗瓦莱里、罗曼罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。
- 【目录】
-
献词
剧场序幕
天上序曲
悲剧第一部
夜
城门外
书斋
书斋
莱比锡市的奥尔巴哈地下酒窖
魔女之厨
街
薄暮
散步
邻妇之家
街
花园
园亭
幽林和岩洞
小格丽的闺房
玛尔特的花园
泉边
城墙
夜
教堂
瓦普几司之夜
瓦普几司之夜之梦
晦冥之夜
夜,旷野
监牢
悲剧第二部(片断)
明丽的风景
守望者之歌
神秘的和歌
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价