• 新编研究生英语系列教程:研究生英语写译教程(基础级·第3版)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新编研究生英语系列教程:研究生英语写译教程(基础级·第3版)

10 2.1折 48 八五品

库存10件

重庆沙坪坝
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者袁锡兴、杨若东 编

出版社中国人民大学出版社

出版时间2012-06

版次3

装帧平装

上书时间2024-11-17

源美书店

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 袁锡兴、杨若东 编
  • 出版社 中国人民大学出版社
  • 出版时间 2012-06
  • 版次 3
  • ISBN 9787300158587
  • 定价 48.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 390页
  • 字数 589千字
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 新编研究生英语系列教程
【内容简介】
《新编研究生英语系列教程:研究生英语写译教程(基础级·第3版)》理论与技巧相结合,既包括基本理论的讲解和范例,也有丰富的实例和技巧方面的指导;既有常规的课堂教学内容,也有实践中实用的写译内容。该教程适合高等院校的文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生使用。
【作者简介】
袁锡兴,北京工商大学外语学院教授;
杨若东,北京交通大学语言学院教授。
【目录】
ProgressiveWriting写作篇
PartOneParagraphWriting
ChapterOnetheParagraph
ⅰ.Introduction
ⅱ.TheTopicSentence
ⅲ.TheConcludingSentence
ⅳ.Unity
ⅴ.Coherence
ChapterTwoMeansOfParagraphDevelopment
ⅰ.LogicalOrderOfAParagraph
ⅱ.DevelopmentByExamples
ⅲ.DevelopmentByTimeOrder
ⅳ.DevelopmentByProcess
ⅴ.DevelopmentBySpatialOrder
ⅵ.DevelopmentByCauseAndEffect
ⅶ.DevelopmentByClassification
ⅷ.DevelopmentByComparisonAndContrast
ⅸ.DevelopmentByCombinationOfMethods

PartTwoEssayWriting
ChapterThreeTheCompositionWritingProcess
ⅰ.Introduction
ⅱ.Prewriting
ⅲ.Planning(Outlining)
ⅳ.WritingAndRevising
ChapterFourTypesOfEssayWriting
ⅰ.ExpositoryEssay
ⅱ.ComparisonAndContrast
ⅲ.Description
ⅳ.Argument
ⅴ.Abstract
PartThreePracticalWriting
ChapterFiveNotesAndNotices
ⅰ.NotesAndMessages
ⅱ.Notices(Announcements)
ChapterSixBusinessWriting
ⅰ.Memorandums
ⅱ.BusinessLetters
ChapterSevenApplications
ⅰ.Resumes
ⅱ.CoverLetters
ChapterEightMiscelaneous
ⅰ.Summaries
ⅱ.StatingAcknowledgements
ⅲ.Advertisements
ⅳ.Contracts
ⅴ.MedicalInstructionsAndDirections

PartFourpunctuations
ChapterNinetheFunctionOfPunctuations
ⅰ.ExclamationMark
ⅱ.Comma
ⅲ.Semicolon
ⅳ.Colon
ⅴ.Brackets
ⅵ.Parenthesis
ⅶ.Dash
ⅷ.QuotationMarks
ⅸ.EllipsisMark
ProgressiveTranslation翻译篇

第一部分翻译概论
第一章翻译概论
第一节翻译的定义
第二节翻译的标准
第三节翻译的过程

第二部分英译汉
第二章英译汉的技巧
第一节对等译法
第二节重译法
第三节增译法
第四节减译法
第五节词类转换法
第六节分译法
第七节正反译法
第八节词序调整法
第九节语态转换法
第三章长句的翻译
第一节英语长句的翻译
第二节英语从句的翻译
第四章科技英语的特点与翻译
第一节科技英语词汇的特点与翻译
第二节科技英语的句法特点与翻译
第五章短文翻译练习

第三部分汉译英
第六章汉译英时需要注意的几个问题
第一节深刻理解汉语,切忌望文生义
第二节注意汉语与英语文化差异
第三节从语法上仔细分析原文
第七章汉译英的常用技巧
第一节断句译法
第二节合句译法
第三节转句译法
第四节换序译法
第五节补全译法
第六节缩句译法
第七节转态译法
第八节正反译法
第八章短文翻译练习
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP