¥ 32.61 7.2折 ¥ 45 全新
库存179件
作者梁实秋
出版社人民文学出版社
ISBN9787020185580
出版时间2024-05
装帧精装
开本32开
定价45元
货号29738318
上书时间2024-11-20
雅舍,是三十年代梁秋实在四川北碚居居住的房子名。当时,梁实秋受报刊邀请撰写文章,便以“雅舍小品”之名发表,后渐被读者熟悉。雅舍只是灰泥青瓦的普通房子,但以雅舍之名所做的文章却伶俐清脆,个性十足,蕴含着生机勃勃的日常趣味。
《雅舍小品》是梁实秋的代表作品,是梁实秋在重庆雅舍居住期间创作的系列小品文。雅舍系列共4集,本集是第一集。本集收入小品文34篇,另有1篇序文,为龚业雅作。书内小文每篇不超两千字,写的都是生活琐事,如握手、理发、衣裳、下棋、写字、旅行等,信手拈来,随想随写,不拘一格。但这些文章幽默、有趣,浑然天成,杂合了世间百态,使人读之发笑,笑过之后,又能获得某种智慧的满足。《雅舍小品》是小品文中的佳作,朱光潜曾在给梁实秋的信中说:“《雅舍小品》对于文学的贡献在翻译莎士比亚的工作之上。”
梁实秋(1902—1987),原名治华,字实秋。浙江杭县(今余杭)人,生于北京。早年留学美国,回国后任数所大学教授,主编过《新月》月刊及多种报纸副刊。创作以散文小品著称,有旷达乐生的情怀,文字风格朴实隽永,幽默机智。著有《雅舍小品》《雅舍谈吃》《槐园梦忆》等。
目录
雅舍 001
孩子 007
音乐 013
信 019
女人 024
男人 031
洋罪 036
谦让 042
衣裳 047
结婚典礼 053
病 059
匿名信 064
第六伦 071
狗 078
客 083
握手 088
下棋 092
写字 097
画展 101
脸谱 106
中年 112
送行 118
旅行 124
“旁若无人” 130
诗人 136
汽车 142
讲价 148
猪 154
理发 160
鸟 166
乞丐 171
运动 177
医生 183
穷 189
雅舍,是三十年代梁秋实在四川北碚居居住的房子名。当时,梁实秋受报刊邀请撰写文章,便以“雅舍小品”之名发表,后渐被读者熟悉。雅舍只是灰泥青瓦的普通房子,但以雅舍之名所做的文章却伶俐清脆,个性十足,蕴含着生机勃勃的日常趣味。
《雅舍小品》是梁实秋的代表作品,是梁实秋在重庆雅舍居住期间创作的系列小品文。雅舍系列共4集,本集是第一集。本集收入小品文34篇,另有1篇序文,为龚业雅作。书内小文每篇不超两千字,写的都是生活琐事,如握手、理发、衣裳、下棋、写字、旅行等,信手拈来,随想随写,不拘一格。但这些文章幽默、有趣,浑然天成,杂合了世间百态,使人读之发笑,笑过之后,又能获得某种智慧的满足。《雅舍小品》是小品文中的佳作,朱光潜曾在给梁实秋的信中说:“《雅舍小品》对于文学的贡献在翻译莎士比亚的工作之上。”
梁实秋(1902—1987),原名治华,字实秋。浙江杭县(今余杭)人,生于北京。早年留学美国,回国后任数所大学教授,主编过《新月》月刊及多种报纸副刊。创作以散文小品著称,有旷达乐生的情怀,文字风格朴实隽永,幽默机智。著有《雅舍小品》《雅舍谈吃》《槐园梦忆》等。
雅舍
到四川来,觉得此地人建造房屋最是经济。火烧过的砖,常常用来做柱子,孤零零的砌起四根砖柱,上面盖上一个木头架子,看上去瘦骨嶙嶙,单薄得可怜;但是顶上铺了瓦,四面编了竹篦墙,墙上敷了泥灰,远远的看过去,没有人能说不像是座房子。我现在住的“雅舍”正是这样一座典型的房子。不消说,这房子有砖柱,有竹篦墙,一切特点都应有尽有。讲到住房,我的经验不算少,什么“上支下摘”“前廊后厦”“一楼一底”“三上三下”“亭子间”“茆草棚”“琼楼玉宇”和“摩天大厦”,各式各样,我都尝试过。我不论住在哪里,只要住得稍久,对那房子便发生感情,非不得已我还舍不得搬。这“雅舍”,我初来时仅求其能蔽风雨,并不敢存奢望,现在住了两个多月,我的好感油然而生。虽然我已渐渐感觉它是并不能蔽风雨,因为有窗而无玻璃,风来则洞若凉亭,有瓦而空隙不少,雨来则渗如滴漏。纵然不能蔽风雨,“雅舍”还是自有它的个性。有个性就可爱。
“雅舍”的位置在半山腰,下距马路约有七八十层的土阶。前面是阡陌螺旋的稻田。再远望过去是几抹葱翠的远山,旁边有高粱地,有竹林,有水池,有粪坑,后面是荒僻的榛莽未除的土山坡。若说地点荒凉,则月明之夕,或风雨之日,亦常有客到。大抵好友不嫌路远,路远乃见情谊。客来则先爬几十级的土阶,进得屋来仍须上坡,因为屋内地板乃依山势而铺,一面高,一面低,坡度甚大,客来无不惊叹。我则久而安之,每日由书房走到饭厅是上坡,饭后鼓腹而出是下坡,亦不觉有大不便处。
“雅舍”共是六间,我居其二。篦墙不固,门窗不严,故我与邻人彼此均可互通声息。邻人轰饮作乐,咿唔诗章,喁喁细语,以及鼾声、喷嚏声、吮汤声、撕纸声、脱皮鞋声,均随时由门窗户壁的隙处荡漾而来,破我岑寂。入夜则鼠子瞰灯,才一合眼,鼠子便自由行动,或搬核桃在地板上顺坡而下,或吸灯油而推翻烛台,或攀援而上帐顶,或在门框桌脚上磨牙,使得人不得安枕。但是对于鼠子,我很惭愧地承认,我“没有法子”。“没有法子”一语是被外国人常常引用着的,以为这话最足代表中国人的懒惰隐忍的态度。其实我的对付鼠子并不懒惰。窗上糊纸,纸一戳就破;门户关紧,而相鼠有牙,一阵咬便是一个洞洞。试问还有什么法子?洋鬼子住到“雅舍”里,不也是“没有法子”?比鼠子更骚扰的是蚊子。“雅舍”的蚊风之盛,是我前所未见的。“聚蚊成雷”真有其事!每当黄昏时候,满屋里磕头碰脑的全是蚊子,又黑又大,骨骼都像是硬的。在别处蚊子早已肃清的时候,在“雅舍”则格外猖獗,来客偶不留心,则两腿伤处累累隆起如玉蜀黍,但是我仍安之。冬天一到,蚊子自然绝迹,明年夏天——谁知道我还是住在“雅舍”!
“雅舍”最宜月夜——地势较高,得月较先。看山头吐月,红盘乍涌,一霎间,清光四射,天空皎洁,四野无声,微闻犬吠,坐客无不悄然!舍前有两株梨树,等到月升中天,清光从树间筛洒而下,地上阴影斑斓,此时尤为幽绝。直到兴阑人散,归房就寝,月光仍然逼进窗来,助我凄凉。细雨蒙蒙之际,“雅舍”亦复有趣。推窗展望,俨然米氏章法,若云若雾,一片弥漫。但若大雨滂沱,我就又惶悚不安了。屋顶湿印到处都有,起初如碗大,俄而扩大如盆,继则滴水乃不绝,终乃屋顶灰泥突然崩裂,如奇葩初绽,砉然一声而泥水下注,此刻满室狼藉,抢救无及。此种经验,已数见不鲜。
......
一个人应当像一朵花,不论男人或女人。花有色、香、味,人有才、情、趣,三者缺一,便不能做人家的一个好朋友。我的朋友之中,男人中只有实秋像一朵花。
——冰心
他的学术文章,功在人民,海峡两岸,有目共睹,谁也不会有什么异辞。
——季羡林
今人的散文,我喜欢梁实秋的,读起来真是非常舒服,他追求的也是“绚烂之极归于平淡”的境界。
——周国平
我写短文的模范是梁实秋的文章,梁实秋很幽默,他影响了我很多。
——韩寒
说不清我这是第几次读梁实秋先生的《雅舍小品》全集了,每次读读笑笑,赞叹连连。
——艾小柯
梁氏的风格上承唐宋,下撷晚明,旁取英国小品文的洒脱容与,更佐以王尔德的惊骇特效,最讲究好处收笔,留下袅袅的余音。学者的散文夹叙夹议,说理而不忘抒情,议论要有波澜回荡,有时不免正话反说,几番回弹逆转,终于正反相合。
——余光中
剪裁意蕴,各有蹊径。人情长短,事态纷纭,信手沾来,都成妙谛,而谈笑从容,庄谐杂出,弦外有音,如听博识家清谈,娓娓入耳;又如倩麻姑瘙痒,惬意快心。
——柯灵
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价