• 回鹘语与粟特语吐火罗语之间的接触
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

回鹘语与粟特语吐火罗语之间的接触

60.9 6.2折 98 全新

库存3件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者木再帕尔著

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787520364287

出版时间2020-06

装帧平装

开本16开

定价98元

货号31035215

上书时间2024-07-05

安岳县墨韵书屋

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

木再帕尔,男,维吾尔族,1974年10月生于新疆维吾尔自治区乌什县。2007年7月起在中国社会科学院民族学与人类学研究所工作,2015年1月调入《民族语文》编辑部,副研究员,博士,硕士生导师。研究方向:阿尔泰语言研究,生成语法。迄今已发表学术20余篇,出版专著2部。



目录
第一章  序言
第二章  粟特人及其语言
  2.1  粟特语借词概况
  2.2  粟特人及粟特语
    2.2.1  古代铭刻中提及的粟特
    2.2.2  《突厥语大词典》中的相关信息
  2.3  粟特语和伊朗语族各语支之间的关系
  2.4  粟特在回鹘社会中的影响
  2.5  粟特对回鹘文化的影响
  2.6  艺术方面的影响
  2.7  简述语言方面的彼此影响
  2.8  对文字的影响
第三章  摩尼教及回鹘摩尼教文献
  3.1  摩尼教
    3.1.1  摩尼及其殉难
    3.1.2  摩尼的父母及其信仰
    3.1.3  摩尼教的经典
    3.1.4  摩尼教信徒的分类及其戒律
    3.1.5  摩尼教教义
    3.1.6  摩尼教神祗的特点
  3.2  摩尼教的诸神
  3.3  摩尼教在回鹘中的传播
  3.4  回鹘摩尼教文献的类型
第四章  回鹘摩尼教文献中的术语及借词
  4.1  Xwastanift(《忏悔书》)
  4.2  Lecoq刊布的摩尼教文献
    4.2.1  Tnrkische Manichaica aus Chotscho Ⅰ
    4 2 2  Turkische Manichaica aus Chotscho Ⅱ
    4.2.3  Tiirkische Manichaica aus Chotscho Ⅲ
    4.2.4  Ein Manichaiisches Buch—Fragment aus Chotscho
    4.2.5  Ein manichaiisch—uigurisches Fragment aus Idiqut—Schahri
  4.3  W.Bang和A.von Gabain刊布的Torkische Turfan—Texte Ⅱ
  4.4  Redid RahmetiArat刊布的Eski Turk Siiri
  4.5  Larry Clark刊布的摩尼教文献
    4.5.1  Confession on an Elect in the Pothi—Book
    4.5.2  Draft of AConfessionalText
    4.5.3  Hymns to the Moon God and the Maiden ofLight
    4.5.4  Hymn and Liturgy before the Sacred Meal
    4.5.5  Recitation ofthe Twelve Sovereignties ofLight at the Sacred Meal
  4.6  Moriyasu Takao刊布的摩尼教寺院经济文献
    4.6.1  阐述寺院制度的8782T,82=Y974=K7709号文献
    4.6.2  其他残片
    4.6.3  毕麻(Bema)节的赞美歌
  4.7  回鹘语中出现的其他借词
第五章  对语法的影响以及保留的借词
  5.1  对语法的影响
    5.1.1  语序方面的影响
    5.1.2  回鹘语关系从句的产生
    5.1.3  指示代词的语法化
  5.2  保留的粟特语借词
第六章  吐火罗语的影响
  6.1  吐火岁语对周边语言的影响
  6.2  吐火罗语中的回鹘语借词
第七章  佛教文献里的借词
  7.1  粟特语里的梵语借词
    7.1.1  粟特语中借词的特点
    7.1.2  回鹘语《弥勒会见记》中的粟特化梵源词
    7.1.3  伦敦藏《八阳神咒经》里的粟特语梵源词
  7.2  《弥勒会见记》中的吐火罗语梵源词
  7.3  回鹘语中的基本佛教术语
参考文献
粟特语借词及一些术语的索引

内容摘要
 本书从回鹘语摩尼教、佛教文献里存在的大量粟特语、吐火罗语借词入手,探讨了回鹘语和这些语言之间的历史接触关系。本书特点是研究了回鹘摩尼教文献中的粟特语等大量中古伊朗语借词、粟特语语法对回鹘语语法的影响,维吾尔语中保留的粟特语借词以及回鹘佛教文献中的大量吐火罗语梵源词。本书在系统研究回鹘语与粟特语、
吐火罗语之间的历史接触方面有重要意义,在丝绸之路语言接触和阿尔泰语言研究方面也有重要的参考价值。本书作者的研究方向为阿尔泰语言研究,生成语法。迄今已发表学术论文20余篇,出版专著2部。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP