• 春城无处不飞花(单字飞花)/少年飞花令
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

春城无处不飞花(单字飞花)/少年飞花令

10.9 4.3折 25.6 全新

库存29件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者编者:宋琬如|责编:李正刚

出版社北方文艺

ISBN9787531747291

出版时间2020-10

装帧平装

开本其他

定价25.6元

货号30996046

上书时间2024-07-03

安岳县墨韵书屋

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录

求之不得,寤寐思服  关雎
君不见黄河之水天上来  将进酒
浑欲不胜簪  春望
双袖龙钟泪不干  逢入京使
春城无处不飞花  寒食
不问苍生问鬼神  贾生
衣带渐宽终不悔  蝶恋花·伫倚危楼风细细
但悲不见九州同  示儿
粉骨碎身浑不怕  石灰吟
头上红冠不用裁  画鸡

遥看是君家  十五从军征
卢家少妇郁金堂  独不见
黄四娘家花满蹊  江畔独步寻花(其六)
云横秦岭家何在  左迁至蓝关示侄孙湘
田家少闲月  观刈麦
家家乞巧望秋月  乞巧
人家帘幕垂  阮郎归·南园春半踏青时
敲门试问野人家  浣溪沙·簌簌衣巾落枣花
今年燕子谁家  清平乐·采芳人杳
小桥流水人家  天净沙·秋思

青海长云暗雪山 从军行(其四)
白云回望合 终南山
飞在青云端 古朗月行(节选)
荡胸生曾云 望岳
移石动云根 题李凝幽居
云破月来花弄影 天仙子·水调数声持酒听
云中谁寄锦书来 一剪梅·红藕香残玉簟秋
天光云影共徘徊 观书有感(其一)
竹根流水带溪云 临江仙·探梅
终古高云簇此城 潼关
金沙水拍云崖暖 七律·长征

式微式微,胡不归 式微
周公吐哺,天下归心 短歌行
猎马带禽归 野望
穷巷牛羊归 渭川田家
意恐迟迟归 游子吟
草树知春不久归 晚春
芳草王孙暮不归 春日
旧里若为归去好 思归
沉醉不知归路 如梦令·常记溪亭日暮
归乡如此归 南安军
何日归家洗客袍 一剪梅·舟过吴江
毅魄归来日 别云间
画中诗,诗里画

岭外音书断 渡汉江
白首方悔读书迟 劝学诗
漫卷诗书喜欲狂 闻官军收河南河北
风尘荏苒音书绝 宿府
收书独不能 假中对雨,呈县中僚友
手把文书口称敕 卖炭翁
山盟虽在,锦书难托 钗头凤·红酥手
书卷多情似故人 观书
赌书消得泼茶香 浣溪沙·谁念西风独自凉

我心伤悲,莫知我哀 采薇(节选)
心远地自偏 饮酒(其五)
寂寂寒江明月心 芙蓉楼送辛渐二首(其二)
乱我心者,今日之日多烦忧 宣州谢朓楼饯别校书叔云
潭影空人心 题破山寺后禅院
岩上无心云相逐 渔翁
望帝春心托杜鹃 锦瑟
雁过也,正伤心 声声慢·寻寻觅觅
欲将心事付瑶琴 小重山·昨夜寒蛩不住鸣
心在天山,身老沧洲 诉衷情·当年万里觅封侯
欲笺心事,独语斜阑 钗头凤·世情薄
伤心秦汉经行处 山坡羊·潼关怀古
答案

内容摘要
本书以“单字飞花令”新颖有趣的形式,带领孩子在书香墨海之间开启一场唯美动人的诗词文化之旅。精心遴选了几十首适合孩子阅读的经典古诗词,依循古代飞花令的行令规则以及孩子的阅读习惯,选取诗词中经常出现的“不”“家”“云”“归”“书”“心”六个行令字进行编排,每首诗词后均配有相应的注释、译文和赏析,图文并茂。同时,书中设置了“诗词拾趣”“画中诗·诗里画”等版块,让孩子在潜移默化间感受诗词多样化的内涵,接受古诗词对心灵的滋养与美育。

精彩内容
关雎《诗经·周南》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。拳差荇菜,左右笔之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
注释关关:水鸟鸣叫声,拟
声词。雎鸠:一种水鸟名。
相传这种乌雌雄情意专一,一生只有一个配偶。窈窕:文静美好的样子,叠韵词。
淑女:善良美好的女子。君子:《诗经》中男子的通称。墨:配偶。参差:长短不齐的样子,双声词。荇菜:一种水中植物,嫩叶可以吃。流:求取。寤寐:日日夜夜。寤,睡醒;寐,睡着。
思服:思念。服,思念。悠哉:形容思念之情绵绵不尽。辗转反侧:翻来覆去,不能安眠。琴瑟:古代乐器名,常用于比喻夫妻恩爱和美。友:亲近。笔:挑选。“流”“采”“笔”皆指采取,但动作与感情的程度呈递进关’系。
译文雌雄和鸣的雎鸠,在河中的沙洲上。贤良美好的女子,是君子最好的配偶。长短不齐的荇菜,左右两边来求取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求。求而不得,日夜思念,思念绵绵,让人难以入眠。长短不齐的荇菜,左右两边来采摘。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近。长短不齐的荇菜,左右两边来挑选。贤良美好的女子,敲钟击鼓让她高兴。
赏析从全诗来看,诗中的抒情主人公应该是一位纯情的青年男子。他把对心上人的思念藏在心里,日日夜夜都在息念。诗歌以雎鸠的和鸣声起兴,昕着一对两情相悦的鸟儿的和鸣,主人公想起了自己的心上人。诗歌没有正面描写姑娘如何漂亮温柔,只是主人公一次次地称之为“窈窕淑女”,能让一位男子如此动情的必定是一位美丽漂亮而又温柔贤淑的好姑娘。心中的思念就像水中的荇菜一样不绝如缕,难以排遣。在痛苦的相思中,主人公又想到了自己应当主动向梦中情人表白,甚至想到有朝一日能够与自己的心上人结成恩爱的夫妻。
《诗经》有六义:风、
雅、颂、赋、比、兴。《关雎》中以兴为主,但“兴”中带“比”。如此诗起兴,但兴中又以雎鸠之生有定偶而不相乱,偶常并游而不相狎来“比”淑女应配君子;以荇菜流动无固定方向起兴,兴中又暗指淑女之难求。这种手法的优点在于寄托深远,含蓄隽永,能产生文已尽而意有余的效果。
将进酒[唐]李白君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君。歌一曲,请君为我侧耳听:钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂
寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!注释将进酒:属汉乐府旧题。将,请。君不见:是乐府诗常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海巴颜喀拉山脉雅拉达泽山麓,因那里地势极高,故称“天上来”。
回:流回来。这两句的意思是黄河从西边的高山上奔流
而下,那磅礴的气势仿佛从天上流下一样,流到大海之中就不会再回来。暗指时间消逝得很快,难以挽回。高堂:高大的厅堂。一说指父母。青丝:黑发。这两句的意思是诗人因在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。得意:适意高兴的时候。会须:正应当。岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人都是李白的好友。与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。钟鼓馔玉:形容富贵豪华的生活。钟鼓,富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔玉,形容食物如玉一
样精美。陈王:指陈思王曹植。平乐:观名,故址在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣:纵情任意。谑:玩笑。径须:干脆,只管。沽:买。五花马:指名贵的马。一说毛色斑驳的马,一说鬃毛修剪成五瓣。
⑩千金裘:指价值千金的名贵皮衣。尔:你。销:通“消”。
你没有看见吗?黄河之水从天空奔腾而下,流向东海,再不回来。你没有看见吗?在厅堂里对着明镜为新生
白发而伤悲,早晨还青丝如
墨,傍晚就已白发胜雪。人生得意的时候就应该尽情地享乐,不要让金酒杯空对明月。上天赋予我非凡之才肯定是有用处的,千两黄金散尽还能再次得到。烹宰牛羊,暂且行乐,应该一次痛饮三百杯。岑夫子、丹丘生,请畅饮,别停下。让我为你们唱歌一曲,请你们侧耳细听。钟鸣鼎食的豪华生活不算尊贵,只希望能一直醉下去不要醒来。古往今来,圣人贤士都寂寞无名,只有醉饮的人才有美名流传。昔年,陈王曹植在平乐观设宴欢饮,觥筹交错,无拘无束地谈笑。为什么要说钱不够呢?只管去买酒来一起畅饮就是。名贵的马匹、价值千金的裘衣,都拿出来,让侍儿去换美酒,与你们一起消除这万古的忧愁。P1-4

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP