严复先生翻译名著丛刊:穆勒名学
¥
3
六五品
库存2件
作者[英]约翰·斯图亚特·穆勒 著;严复 译
出版社北京时代华文书局
出版时间2014-03
版次1
装帧精装
货号3
上书时间2024-09-17
商品详情
- 品相描述:六五品
- 商品描述
-
书口受潮
图书标准信息
-
作者
[英]约翰·斯图亚特·穆勒 著;严复 译
-
出版社
北京时代华文书局
-
出版时间
2014-03
-
版次
1
-
ISBN
9787807691778
-
定价
86.00元
-
装帧
精装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
460页
-
字数
341千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
严复先生翻译名著丛刊
- 【内容简介】
-
《严复先生翻译名著丛刊:穆勒名学》原名为《逻辑学体系》,是一部逻辑学经典著作,反映了19世纪后半期资产阶级经验主义思想,是英国经验主义归纳逻辑的总结。原书分:名与辞、演绎推理、归纳推理、归纳方法、诡辩、伦理科学逻辑六部分。最终提出五种归纳方法:契合法、差异法、契差兼用法、剩余法、共变法。此著出版以后,穆勒提出的这些方法便成为研究思辨的重要方法,也成为哲学认识的工具之一。
- 【作者简介】
-
约翰·斯图亚特·穆勒(1806—1873),英国哲学家、心理学家、经济学家,19世纪最具影响力的古典自由主义思想家,也是近代功利主义的集大成者。主要著作有《穆勒名学》和《论自由》。
严复(1854—1921),福建福州人,中国近代启蒙思想家,翻译家。其最大贡献就是系统地把西方的政治学、社会学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,翻译的著作有《天演论》、《原富》、《群己权界论》、《群学肄言》、《孟德斯鸠法意》、《穆勒名学》、《名学浅说》等八部。他的译著在当时影响巨大,是中国20世纪最重要的启蒙译者。他的翻译考究、严谨,他提出的翻译标准——“信、达、雅”,对后世翻译工作影响深远。
- 【目录】
-
出版说明1
救亡图存,富国利民3
严复先生与商务印书馆7
严复先生翻译名著丛刊总目13
严复先生翻译名著丛刊例言15
译例言17
吴序21
译《天演论》
自序25
卷上·导言
察变第一3
广义第二7
趋异第三11
人为第四15
互争第五18
人择第六21
善败第七24
乌托邦第八26
汰蕃第九29
择难第十31
蜂群第十一33
人群第十二35
制私第十三38
恕败第十四41
最旨第十五43
进微第十六48
善群第十七52
新反第十八55
卷下·论
能实第一61
忧患第二64
教源第三67
严意第四72
天刑第五75
佛释第六78
种业第七80
冥往第八83
真幻第九85
佛法第十91
学派第十一96
天难第十二102
论性第十三105
矫性第十四108
演恶第十五111
群治第十六115
进化第十七118
《天演论》中西译名表122
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价