20世纪《孙子兵法》英译研究
正版全新,极速发货,支持7天无理由退货,可开电子发票
¥
60.85
6.4折
¥
95
全新
库存5件
作者裘禾敏著
出版社人民出版社
ISBN9787010229133
出版时间2022-07
四部分类子部>艺术>书画
装帧平装
开本24
定价95元
货号4173054
上书时间2024-12-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
商品简介
本书主要探讨了《孙子兵法》的语内翻译与语际翻译,在中西学术相互观照的体系里论证语际翻译的功能、特征、本质等;从文化、语言等角度深入论述了《孙子兵法》军事型译本的英译规律;从西方阐释学与中国训诂学视角探究《孙子兵法》翟林奈英译本的主题及其学术价值;从军事学维度解读格里菲思英译本,探析《孙子兵法》兵学术语的英译原则;从翻译模因论探讨兵学术语历时性的复制与传播历程,揭示语际翻译的规律;从“研究性回译”与“检验性回译”两方面拓宽《孙子兵法》回译研究;考察国内译家林戊荪的《孙子兵法》英译本。
目录
本书探究了诸子典籍《孙子兵法》英译史上四种最具典型意义的全译本, 将其置于“孙子学”与中西文化交流史的宏大叙事背景下, 廓清由源语与目标语相关的各类兵学术语、文言文句法结构、春秋修辞特征、战国思维模式等组成的内部体系, 揭示由译者、作者、读者注疏者、研究者、历史语境等诸要素构建的外部体系, 描绘四种全译本在20世纪呈现的错综复杂的翻译现象, 从历时与共时的维度比较分析译本在目标语社会的接受、传播、影响, 描摹《孙子兵法》在英语世界的译介轨迹与反拨情况。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价