导语摘要
《忏悔录(赠英文版)》是18世纪法国著名的启蒙思想家、教育家和文学家让-雅克·卢梭于晚年撰写的自传体小说。卢梭在书中以惊人的诚实、坦率的态度和深刻的内省,叙述了自己从出生到1766年离开圣皮埃尔岛之间50多年的生活经历,讲述了他的全部思想感情,剖析了他的行为和内心世界。小说的问世,开拓了浪漫主义文学的道路,深刻地影响了19世纪欧洲思想和文学的发展。
作者简介
让-雅克·卢梭(Jean-Jacques Rousseau,1712-1778),法国伟大的启蒙思想家、哲学家、教育家、文学家,是18世纪法国大革命的思想先驱,启蒙运动最卓越的代表人物之一。除本书外,代表作还有《论人类不平等的起源和基础》、《爱弥儿》等。
马振骋(1936-),著名法语文学翻译家,谦称自己“以法语文学为生”。毕业自南京大学外语系法国语言文学专业,后于多家高校教授法语,并从事翻译工作。先后翻译了《小王子》、《蒙田随笔》、《要塞》、《忏悔录》等众多法国文学作品,以其准确流畅的译文于2009年获得首届傅雷翻译出版奖。
目录
译本序
序言
第一部分
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第二部分
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
内容摘要
父亲是钟表匠,母亲在他出生十天后即遽然去世。让一雅克自幼由姑母苏珊·卢梭抚养。1722年,父亲离开日内瓦,正式定居尼翁。让一雅克和表兄被寄养在离日内瓦不远的博塞城朗贝西埃牧师家。1724年他回日内瓦住在舅舅家,跟随一名文书当学徒。父亲在1726年再婚,第三年卢梭去昂西,由一名神父介绍他去见德·华伦夫人。夫人派他去都灵新教士教育院,在那里卢梭宣誓放弃新教信仰。他在都灵时曾在德·韦塞利夫人家当了三个月仆人,后来又侍候德·古封伯爵。
主编推荐
法国文学大师毫无保留的经典自传,真实的情感和人格,没有一丝隐讳和做作,首届傅雷翻译出版奖获得者马振骋精心译作。
精彩内容
我在进行一件既无先例,其做法又无人摹仿的工作。我要对我的同类说出一个人的本来面目,这个人就是我。
仅仅是我。我感觉到我的心,我也了解人。我生来与我见过的人都不一样,我还敢于相信我生来与存在的人都不一样。如果我不比别人好,至少我与别人不同。大自然该不该打碎它塑造我的模子,只有读了我的书后才能判断。 让最后审判的号角到时候吹起来吧!我会捧了这部书出现在至高无上的审判官前。我将高声说:我做过的事,我有过的想法,我是怎样一个人,全都在这里了。我以同样的坦诚来谈善与恶。坏事我不隐瞒,好事我不渲染。有时我使用无关宏旨的修饰,也仅是为了弥补健忘引起的疏漏。我知道可能是真的事,我会假设它是真的,但决不会对我知道是假的事也复如此。我是怎样一个人,我就怎样表现。卑鄙、邪恶的时候,就是卑鄙、邪恶;善良、慷慨、高尚的时候,就是善良、慷慨、
高尚:你看到我的内心如何,我已如实披露。永生的主,把我的无数同类召集到我的周围,让他们倾听我的忏悔,哀叹我的堕落,羞于见
到我的下贱。让他们每个人轮流到你的宝座下,同样诚恳地坦白他们的内心,然后再看有没有一个人敢向你说:“我比这个人好。”【卢梭童年时的读书生活】【苏珊·贝尔纳是牧师的侄女,工程师加布里埃尔-贝尔纳的妹妹,经过长时期亲密往来,嫁给了日内瓦公民伊萨克·卢梭。他是一位浪漫的钟表匠,不及女家富有。生了一个儿子后,他前往君士坦丁堡。
让一雅克是“父亲归来后的苦果”。他先天不足,还夺去了母亲的生命。
他跟着父亲一起缅怀母亲和阅读大量小说,度过了童年。】我先感觉,而后思考:这也是人类的共性。我对此比别人体会更深。
五六岁前的事我忘了,怎样学会识字的我也不知道,我只记得我最初读的书,以及这些书对我的影响。我的自我意识从那时起从没有中断过。母亲遗留下一些小说。父亲和我晚饭后开始看书。最初只是用有趣的书培养我的阅读能力。但是不久,兴趣变得那么强烈,我们轮流
不息地读,整夜整夜这样过去了。我们不把一册书读到最后是决不释手的。有几次,父亲听到早晨的燕鸣声后才面有愧色地说:“咱们去睡吧,我比你还孩子气呢。”隔不多久,靠了这种危险的方法,我不但在阅读理解上全然不费功夫,而且以我的年龄来说对情欲也是出奇的聪明。我对事物还了无观念,可是对各种各样的感情却巳不觉得陌生。我还什么都不领会时,却对一切都能够感觉。我一次次感受到的模糊激情,毫不影响我尚未具备的理智。但是它们给我形成一种别具一格的理智,使我对人生产生一些奇特浪漫的看法,生活经历与思索始终没能治愈我这个毛病。
到了1719年夏季,小说看完了。当年冬天,来了别的。母亲的藏书阅毕,我们转向外祖父①留给我们的那部分书。
P1-2
以下为对购买帮助不大的评价