• 《罪与罚》(全译本) 正版 无删节 陀思妥耶夫斯基 小说世界名著正版书籍 罪与罚 世界经典文学名著罪与罚书籍罪与罚书
  • 《罪与罚》(全译本) 正版 无删节 陀思妥耶夫斯基 小说世界名著正版书籍 罪与罚 世界经典文学名著罪与罚书籍罪与罚书
  • 《罪与罚》(全译本) 正版 无删节 陀思妥耶夫斯基 小说世界名著正版书籍 罪与罚 世界经典文学名著罪与罚书籍罪与罚书

    释放查看图文详情

1 / 3
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

《罪与罚》(全译本) 正版 无删节 陀思妥耶夫斯基 小说世界名著正版书籍 罪与罚 世界经典文学名著罪与罚书籍罪与罚书

12.6 全新

库存887件

江苏宿迁

送至北京市朝阳区

运费快递 ¥8.00

认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基

出版社北方文艺出版社

ISBN9787531726722

出版时间2015

装帧平装

开本16开

货号a0085

上书时间2016-11-15

评价27好评率 99.67%

  • 包装仔细 4
  • 物流很快 4
  • 值得信赖 3
  • 发货速度快 3
  • 物超所值 3
  • 价格实惠 2
  • 品相不错 2
  • 品相超预期 2
  • 非常满意 2
  • 服务态度好 1
查看全部评价

大诚书店

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
正版新书
商品描述
《世界文学名著:罪与罚(全译本)》描写穷大学 生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己是个超人,可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,制造了一起震惊全俄 的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他最终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。《世界文学名著:罪与罚(全译本)》着重刻画主 人公犯罪前后的心理变化,揭示俄国下层人民的艰难生活。
作者简介
作者:(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基 译者:冯小庆
       陀思妥耶夫斯基,1821—1881,与大文豪列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名,是俄国文学的卓越代表,他走的是一条极为艰辛、复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的,作家之一。他的创作独具特色,在群星灿烂的19世纪俄国文坛上独树一帜,占有着十分特殊的地位。主要作品有《穷人》、《被侮辱与被损害的》、《死屋手记》、《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《卡拉马佐夫兄弟》等。
       冯小庆,女,内蒙古人。黑龙江大学俄语学院博士研究生,研究方向为俄罗斯文学。哈尔滨理工大学外国语学院俄语系教师,讲师。
本系列外国经典文学名著批判现实主义和浪漫主义的作品居多,汇编69本经典名著,旨在汇总外国文学创作的精华,全面反映外国文学的最高成就,为读者提供第一流的文学精品。
 这些经典读本,向我们讲述并展现每一部作品所处时代的社会背景及人类的生存状态,让我们可以通过“文字”看到每一时期新旧势力的交锋,人类挣扎中的前 进。然而,外国文学名著之所以让人爱不释手,堪称世界文学宝库中的瑰宝,其人物的塑造尤为关键。那些深刻鲜活人物形象似近乎于你的身边,熟悉又陌生。自尊 自主、叛逆反抗、追求精神上的自由、平等、意志坚强、智慧过人的“简·爱”;敢于追求爱情的美丽的安娜;骄傲、自大、虚荣、任性又自强、勇敢的斯嘉丽;虚 伪、阴险,但又敢于反抗攀登的于连等,这些人物形象的出现让读者与作者之间形成一种共鸣,让这样的经典之作成为学生、学者以及所有受众生活中无法割舍的一 部分。也为爱好者和收藏家整理奉献了这套珍贵的外国经典文学之图书大系。
精彩书摘
  七月刚刚到来,天气酷热难耐,傍晚时分,一个年轻人走出他从C巷二房东那儿租来的一间小屋,慢慢地、踌躇不定地向K桥方向走去。
  他顺利地避免了在楼梯上遇到他的女房东。他那问小屋,在一栋五层高楼的屋顶下面,与其说像个住人的房间,不如说更像一个大柜子。他从女房东那里 租来这个小房间是包括伙食和女仆侍候的。女房东住在楼下的一个单人房中,每当他外出时,都得经过她的厨房门,厨房的门朝着楼梯,几乎一直都大开着。每回那 个年轻人经过时,便会产生痛苦而又胆怯的感觉,为此他羞愧得皱起眉头。他欠着女房东很多债,因此害怕见到她。
  倒不是说他习惯了胆小和怯懦,甚至完全相反;但从某个时期开始,他一直处于一种很烦躁不安的紧张状态,像患了多疑症。他时常苦思冥想,离群索 居,不仅害怕与女房东见面,甚至害怕见到任何人。他被贫穷压得喘不过气来了,但最近就连窘迫的处境也已不再使他感到苦恼。他已经不再去做日常必须的事,也 不想去做那些事情。事实上,女房东他一点儿都不怕,无论她打算怎样跟他作对。然而,与其站在楼梯上听这些与他毫不相干的日常生活中鸡毛蒜皮的琐事,被女房 东追着讨债,威胁,埋怨,自己却又要想方设法地摆脱,道歉,撒谎,那么,还不如想个办法像猫儿似的从楼梯上悄悄地溜下去,不让任何人看见他。
  可是,这一次出来的时候,那种害怕遇到女债主的恐惧心情,就连他自己也感到惊讶。
  “想做那样一件事情,但却害怕一些零零散散的琐事!”他想,脸上露出复杂的微笑。“嗯……是的……事在人为嘛,他却只是由于胆怯而错过一切…… 这可是显而易见的道理……真想知道,人们最害怕什么?他们最害怕迈出新的一步,最害怕讲出自己的新想法……不过,我空话说得太多了。正是因为我尽说空话, 所以我什么事也不做。不过,大概也可能是这样:因为我什么也不做,所以才都说空话。最近一个月来我才学会了说空话,整天躺在角落里,想着一些荒诞不经的 事。嗯,现在我为什么要去那儿呢?我能去做成这个事情吗?这个事很严肃吗?不是的!这不过是异想天开,为了梦想,自己安慰自己。儿戏。对,大概是儿戏!”
  街上热得可怕,而且空气很闷,人群拥挤,到处都是石灰浆、脚手架、砖瓦、灰尘以及那种夏天特有的臭气,这是每个无法租到一座别墅消夏的彼得堡人 都很熟悉的臭气——所有这一切一下子就强烈地震撼了这个年轻人本已不正常的神经。在城市的这一带,小酒馆特别多,从这些小酒馆里飘出的臭气,还有那些虽然 在工作时间,却不断会碰到的醉汉,给这幅画面又添上了一笔令人厌恶的忧郁色彩。刹那间,极端厌恶的神情出现在这个青年人清秀的面庞上。顺便说一声,他长得 很俊美,有一双吸引人的黑眼睛,一头褐色的头发,身材在中等以上,纤细而匀称。但是不久他又仿佛陷入了沉思,说得更准确些,似乎陷入了出神的状态。他往前 走去,不但不注意周围的一切,甚至不想去注意。他只是偶尔自言自语,对这一习惯,现在他已经自己私下承认了。这会儿他自己也意识到,他的思想有时是混沌 的,而且他的身体十分虚弱,已经有一天多的时间他几乎什么也没吃了。
  他穿得很破,如果换一个人,就算对此已经习以为常的人,衣衫如此褴褛,白天上街也会感到不好意思。不过在这街区,穿什么样的衣服都不会让人感到 惊讶。由于这儿靠近于草广场,有许多为人熟知的茶坊酒肆,而且聚集在彼得堡市中心这些大街小巷里的居民,主要是些手艺人和工人,因此这儿人员复杂,要是遇 见一个怪异的人就大惊小怪,反倒是让人觉得奇怪。但是由于这个年轻人心里满是怨愤和轻蔑,所以尽管他有时也像青年人那样爱面子,可是穿着这身破烂儿外出, 他却丝毫也不觉得不好意思。当然,要是遇见他某些熟人和老同学的时候,那就是另一回事了,他一向不愿意见到他们……然而在这时,有个醉汉,不知是何缘故, 坐在一辆由一批高头大马拉着的大车上从街上经过,也不知是要把他送往哪里去,这醉鬼从他身旁驶过的时候,突然向他大喝一声:“喂,你这个戴德国帽的!”那 人用手指着他,大声喊道。这时,年轻人突然停了下来,慌忙地抓住了自己的帽子。这是一顶从齐梅尔曼帽店里买来的高筒圆帽,已经戴得破旧不堪,颜色也因为年 久而变色,上面尽是破洞和污迹,连帽檐也没有,帽筒也歪到了一边,上面折出一个很难看的角来。但他感觉到的不是羞愧,而完全是另一种感觉,甚至是一种很像 恐惧的感觉。
  “我就知道!”他惊慌地嘟哝说,“我就这样想过!这真糟糕透了!这样的糊涂事,这样的微不足道的细节会破坏整个计划!是的,帽子过于显眼……它 有些可笑,因此才引人注目……我的破衣烂衫要配一个制帽,哪怕是一个旧的薄饼似的帽子也总比这怪样子的好。谁都不戴这样的帽子,一俄里之内人们就会发现并 记住的……重要的是,它要在人心里留下印象,那它就成了一条罪证了。这种情况就应该尽量地不惹眼……细节,细节是重要的事!这样的细节往往会破坏整件 事……”
  他不需要走多远。他甚至知道,离他公寓的大门有多少步:整整七百三十步。有一次他想入非非出了神的时候,曾经数过。那时他并不相信这些幻想,只 不过是让那种荒唐而又诱人的鲁莽行为来刺激一下自己罢了。然而现在,一个月以后,他已经开始以另一种眼光来看待这些幻想了,尽管他总是在自言自语时,嘲笑 自己无能和不果断,却不知怎么,他已经习惯不由自主地把这“没有道理”的幻想看作一项正在实施的事业了,虽说他仍然不相信自己能够办到。现在他甚至想着为 完成自己的这一项事业去进行试探,因此每往前走一步路,他心里的忐忑不安就强烈一些。
  他的心跳得很厉害,几乎要停止了,神经也开始战栗,他走到一幢很大的大房子前,房子的一面临河,另一面墙临街。房子里有很多小房间,里面住满了 形形色色的工人——裁缝、铜匠、女厨,各式各样的德国人、妓@@女以及一些小官吏等。人们不停地在两道大门和两个院子里进进出出。这儿有三四个打扫院子的。那 个年轻人走过的时候谁也没有碰到,就神不知鬼不觉地溜进了大门,往右边的楼梯一拐就上楼去了。楼梯是一条又暗又窄的“后楼梯”,但是对这一切他都已经很熟 悉了,并且察看过了,他很喜欢这里的整个环境:这样到处都是处于黑暗之中,即使好奇的目光也没有什么危险性。“如果我现在就这么害怕,那到时候我如果真的 要去干那件事的话,又该怎么做呢?……”当他走上四楼的时候,他不由地想。忽然,几个当搬运工的退伍士兵在这里挡住了他的去路,他们正从一间屋里往外搬家 具。以前他就已经知道,这间屋子里住着一个有家眷的德国人,并且是个官吏。“看样子,这个德国人大概要搬走了,也就是说,在四楼,在由这道楼梯上来的这个 楼梯上,在以后的一段时间内就只剩下老太婆的房间里还住人。这好极了……万一……”他又想,一面又拉了拉老太婆房间的门铃。门铃发出轻微的响声,好像这个 铃不是铜的,而是用白铁做的。在这样的楼房中,差不多都使用这样的门铃。他已经忘记了这种门铃的声音是什么样的了,现在这很特别的铃声突然又让他想起了什 么,并且使得这件事很清晰地浮现在他脑海里……
  他不禁战栗了一下,这回他的神经已经相当脆弱了。过了一会儿,房门开了一条小缝:门里的那个女人带着明显的疑虑从门缝里细细打量着来客,只能看 到她那双在黑暗中闪光的小眼睛。但是当她瞥见楼梯平台上有不少人的时候,她壮起胆子来,把房门完全打开了。于是年轻人跨过了门槛,走进漆黑的过道。过道被 隔板隔开,它后面是个小厨房。老太婆一声不吭地站在他面前,疑惑地打量着他。这是一个矮小干瘪的老太婆,六十来岁的样子,有一双目光犀利并且凶恶的小眼 睛,小鼻子尖尖的,头上没包头巾,厚厚的发油涂满了她那两鬓淡黄色的头发上。她细长的脖子宛如鸡腿,上面缠着一块破旧的法兰绒围巾,天虽然很热,但她肩上 还披着一件破旧不堪、已经发黄的毛皮女短上衣。老太婆不停地咳嗽,发出呼哧呼哧的声音。准是因为年轻人用异样的眼光瞟了她一眼,因而她眼睛里又忽地闪过先 前那种不信任的神情。

   为你推荐   

—  没有更多了  —

微信扫码逛孔网

无需下载

以下为对购买帮助不大的评价

正版新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP