都兰趣话精装网格本 (法)巴尔扎克著,施康强译人民文学出版社正版外国文学名著丛书 短篇小说故事集原题趣话百篇 原著全本无删减中文全译本
正版新书
¥
69
全新
库存9件
作者(法)巴尔扎克著,施康强译
出版社人民文学出版社
出版时间2024-11
装帧精装
开本32开
纸张胶版纸
上书时间2024-12-03
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
书名:都兰趣话-外国文学名著丛书
作者:(法)巴尔扎克著,施康强译
出版社:人民文学出版社
出版时间:2024年11月
册数开本:全一册 32开精装
ISBN9787020189823
定价106元
内容简介
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。巴尔扎克戏仿古法语写就此书,施康强先生受人民文学出版社编辑夏玟之约,以仿中国古代话本小说的风格译出此书,与原著相得益彰。
目录
目次
译本序
第一卷
出版者谨告读者
先声
美人茵佩莉娅
轻罪细过
国王的心上人
魔鬼的继承人
国王路易十一的恶作剧
大统领夫人
蒂卢兹的娇娃
结拜兄弟
阿寨的本堂神甫
斥夫记
余韵
第二卷
先声
圣尼古拉的三个门徒
弗朗索瓦一世节欲记
普瓦西修女们的趣话
阿寨城堡营建始末
假花魁
不解风情的危害
......
作者简介
巴尔扎克(1799—1850), 十九世纪法国的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。一生共创作九十一部小说和随笔,总名为《人间喜剧》。其中代表作为《欧也妮·葛朗台》《高老头》等。
译者简介:
施康强,生于上海,一九六三年北京大学西语系法国语言文学系毕业,一九八一年中国社会科学院外国文学系文学硕士毕业。现为中央编译局译审。除职务翻译外,译有(清)黎庶昌《西洋杂志》(中译法)、《萨特文论选》、巴尔扎克《都兰趣话》、阿兰《幸福散论》、雨果《巴黎圣母院》(合译)、布罗代尔《十五至十八世纪的物质文明、经济和资本主义》(合译)等。著有随笔集《都市的茶客》等。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价