• 英诗汉译对照系列:英文十四行诗集(未拆封)
  • 英诗汉译对照系列:英文十四行诗集(未拆封)
  • 英诗汉译对照系列:英文十四行诗集(未拆封)
  • 英诗汉译对照系列:英文十四行诗集(未拆封)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英诗汉译对照系列:英文十四行诗集(未拆封)

25 3.7折 68 全新

仅1件

上海嘉定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄杲炘 著

出版社上海外语教育出版社

出版时间2019-05

版次1

装帧其他

上书时间2024-12-23

绿叶书摊的书店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 黄杲炘 著
  • 出版社 上海外语教育出版社
  • 出版时间 2019-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787544656214
  • 定价 68.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 358页
  • 字数 400千字
【内容简介】
《英文十四行诗集/英诗汉译对照系列》收录了莎士比亚的所有十四行诗。十四行诗,又译“商籁体”为意大利文soto,英文Son、法文son的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。黄杲炘的英文十四行诗集,遴选出几十位诗人的十四行诗代表作。其中有莎士比亚、弥尔顿、华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、济慈等诗人。他们的诗歌以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色;由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,每行诗句有10个抑扬格音节,展现了高超美妙的艺术技巧。
【目录】
怀亚特(1503—1542)

“我等啊等啊,像老话说的那样”

绝情

霍华德(1517—1547)

对爱的忠诚誓言

罗利(15527—1618)

示儿

斯宾塞(15527—1599)

小爱神

一  “幸福的书页!那双百合般的手”

三○  “我情人像冰,而我却像火一堆”

三四  “就像是靠着某颗星指引的船”

五四  “我们生活的这个世界剧场里”

六七  “就像眼看着猎物从跟前逃逸”

七五  “有一天,我把她芳名写上海滩”

八八  “宛如光秃树枝上的一只野鸽”

黎里(1554—1606)

纸牌与吻

锡德尼(1554—1586)

爱星者与星星

九  “美德女王之宫是斯苔拉的脸”

三一  “月亮呀,你不出声地爬上天穹”

格瑞维尔(1554—1628)

“包罗万象的世界永远在运转”

丹尼尔(1562—1619)

今后和现在

西尔维斯特(1563—1618)

无处不在的爱

德雷顿(1563—1631)

伊德娅的镜子

六  “多少涂脂抹粉的差劲蠢东西”

二○  “你的美是个纠缠不休的坏精灵”

五九  “我的爱和我在一家客店待下”

莎士比亚(1564—1716)

十四行诗

一二  “当我凭报时的钟声数着钟点”

一八  “你说我是否能拿夏天同你比”

六六  “这些我已经看厌,想吁求长眠”

七一  “我去世以后,别为我哀伤不止”

一○四  “漂亮的朋友,我看你永不变老”

J.戴维斯(15657—1618)

奶油的达达尼尔海峡

W.亚历山大(15677—1640)

致奥若拉

多恩(1572—1631)

圣十四行诗

一○  “死神别得意,虽然有些人说你”

一四  “撞我的心,三位一体的神……”

赫里克(1591—1674)

爱上了就不会嫌

衣着不整的趣味

赫伯特(1593—1633)

救赎

卡鲁(1595—1640)

拒绝平淡的爱

T.布朗(1605—1682)

西敏寺

弥尔顿(1608—1674)

十四  行诗

一  “夜莺啊……”

八  伦敦将受进犯的时候

一八  有感于近皮埃蒙大**

一九  谈失明

二○  致劳伦斯先生

二二  同西里克·斯基纳先生谈失明

二三  悼亡妻

艾尔斯(1638—1712)

马背上的辛西娅

有感于一位美女乞丐

普赖尔(1664—1721)

一则寓言

格雷(1716—1771)

悼理查德·韦斯特先生

沃顿(1728—1790)

致洛敦河

夏洛特-史密斯(1748—1806)

“大片雾气把陡峭的海岸笼罩”

……
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP