• 茶花女(名家名译)
  • 茶花女(名家名译)
  • 茶花女(名家名译)
  • 茶花女(名家名译)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

茶花女(名家名译)

10 1.7折 59.8 全新

仅1件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法]小仲马 著;刘干才 译

出版社汕头大学出版社

出版时间2018-03

版次1

装帧精装

货号6431

上书时间2024-11-11

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 [法]小仲马 著;刘干才 译
  • 出版社 汕头大学出版社
  • 出版时间 2018-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787565833892
  • 定价 59.80元
  • 装帧 精装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 181页
  • 字数 173千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
  小仲马,全名亚历山大·小仲马(1824-1895),是法国著名小说家大仲马当公务员时与一女裁缝所生的私生子。小仲马7岁时大仲马才认其为子,但仍拒不认其母为妻。
  私生子的身世使小仲马在童年和少年时代受尽世人的讥诮。小仲马成年后痛感造成许多像他们母子这样的被侮辱与被损害者的法国资本主义社会的淫靡之风,他决心通过文学改变社会道德。
  小仲马的代表作是《茶花女》,开始为小说,后被改编为话剧,它赞颂了玛格莉特出淤泥而不染的高尚情操。话剧一上演,立即轰动了整个巴黎。小仲马从此专门从事话剧创作,其他比较有名的作品有《私生子》《金钱问题》《放荡的父亲》《欧勃雷夫人的见解》《半上流社会》《阿尔丰斯先生》《福朗西雍》等。大都以妇女、婚姻、家庭为题材,真实地反映出社会生活的一个侧面。他的作品富有生活气息,感情真切自然,语言通俗流畅。
  小说的主人公玛格丽特本是一位贫穷的乡下姑娘,为谋生来到巴黎,不幸落入风尘,做了妓女,染上了挥霍钱财的恶习。她疯狂地寻欢作乐麻痹自己,但内心却讨厌这种空虚的生活。这个依旧保持有纯洁心灵的沦落女子,向往真正的爱情生活,后来被阿尔芒的一片赤诚之心所感动,彼此深深地相爱,在远离巴黎市区的乡间过起美满的田园生活。
  玛格丽特受到创伤的心灵也开始愈合,并决心彻底改掉过去的习惯,永远和阿尔芒在一起,享受一个正常女人的真正生活。不幸阿尔芒父亲的出现粉碎了她的美梦,他的虚伪、自私再一次把玛格丽特推入灾难之中。她被迫离开了阿尔芒,事后遭到阿尔芒不明真相的种种侮辱和伤害,终因心力交瘁,饮恨黄泉。
  《茶花女(名家名译)》是根据作者亲身经历所写的一部力作。在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜-普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯,并改名为玛丽·杜普莱西。她爱好文学、音乐,谈吐不俗。一次在剧院门口咯血时被小仲马看见,小仲马甚是心痛。玛丽也非常感动,于是两人开始了一段交往。
【作者简介】
  小仲马(1824-1895)本名亚历山大-仲马,是法国著名小说家大仲马任奥尔良公爵秘书处的文书抄写员时与一位女裁缝所生的私生子,因与其父重名而被称为小仲马。他的第一部扬名文坛的力作《茶花女》,表达了人道主义思想,体现出人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍欢迎。他还写有剧本《半上流社会》《金钱问题》《私生子》《放荡的父亲》《欧勃雷夫人的见解》《阿尔米斯先生》和《福朗西雍》《克洛德妻子》等。大都以妇女、婚姻、家庭为题材,真实地反映了社会生活的一个侧面,很为人们喜爱。
【目录】
茶花女
一个妓女的遗物
特殊女性
一本书
来访者
蒙马特公墓
痴情人
开始讲述
两颗心
非梦似梦
曲折的爱
后悔的信
走与留
陶醉的日子
一切只为爱
躲不开的思念
尾声
十足男子
着急把女儿嫁出去
抵抗父母的买卖婚姻
相识亚历山大
征服了她鸠利
波尔达维拉伯爵
对亚历山大的痴心
搬到乡下去住
鸠利被软禁起来
与波尔达维拉伯爵的会面
层层波折击倒了鸠利
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP