• 英语专业八考试高分集训翻译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英语专业八考试高分集训翻译

全新正版现货

17.7 6.9折 25.8 全新

库存2件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者沈素琴

出版社北京语言大学出版社

ISBN9787561923856

出版时间2009-09

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

定价25.8元

货号20713799

上书时间2024-07-25

龙香书城

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版全新
商品描述

内容简介】:
  本书注重两个方面的训练:一是句子翻译训练,对汉英、英汉翻译的常用策略进行简练而精当的梳理,每种策略讲解之后都配备相应的句子翻译练习;二是语篇翻译训练。并自始至终强调培养翻译的过程意识、语境意识和策略意识,其中既有示范性的语篇翻译策略训练,包括译前浏览、翻译提示、翻译实践和译文评析,以培养学生遵循翻译过程的必要步骤,也有供学生进行翻译练习的语篇翻译实践。

目录】:
章 总论
 节 八考试大纲解读
 第二节 历年考题纵览
 第三节 应试策略概述
 一、翻译的过程意识
 二、翻译的策略意识
 三、语篇一语境意识
 第四节 考前准备
第二章 汉英翻译策略训练
 节 汉译英基本要求
 第二节 汉英翻译策略专项训练
 一、词语翻译
 1.词义辨析
 2.词类转换
 3.词语增减
 4.词语选择的语篇意识
 二、句子翻译
 1.汉英句子概念与类型的差异
 2.汉译英句子翻译
 3.特殊句型的翻译
 三、语篇翻译
 1.语篇衔接
 2.信息组织
 四、汉英翻译转换单位
 五、文化现象的翻译
 1.直译
 2.直译加解释
 3.意译
 4.借用
 5.音译
第三章 汉英语篇翻译实践
 节 汉英语篇翻译的一般步骤
 第二节 汉英语篇翻译实践
第四章 英汉翻译策略训练
 节 英译汉基本要求
 第二节 英汉翻译策略专项训练
 一、词语翻译
   1.词义的理解、阐释与选择
  2.增词译法
   3.减词译法
  4.词类转换
 二、英译汉中的语言层转换
  1.升转换
  2.降转换
 三、句子翻译
  1.英语被动句的翻译
  2.英语定语从句的翻译
   3.英语比较的翻译
  4.语序调整
 四、语篇翻译
  1.英语代词、同义词指代与汉语词汇重复
  2.英汉段落的衔接
第五章 英汉语篇翻译实践
 节 英汉语篇翻译的一般步骤
 第二节 英汉语篇翻译实践
参考译文

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版全新
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP