• 黑狐奇案
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

黑狐奇案

3.95 1.7折 23.8 八五品

仅1件

广东东莞
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者高罗佩 著;金昭敏 译

出版社北岳文艺出版社

出版时间2018-01

版次1

装帧平装

上书时间2024-07-18

孔龙文体公司

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 高罗佩 著;金昭敏 译
  • 出版社 北岳文艺出版社
  • 出版时间 2018-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787537855310
  • 定价 23.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 轻型纸
  • 页数 200页
  • 字数 99999千字
【内容简介】

《黑狐奇案》为“大唐狄公探案全译·高罗佩绣像本”之一种,故事发生在金华县,中秋前后发生了一桩人命案,被害人宋依文乃一介书生,被人割喉而死,钱财被洗劫一空。在中秋前夕,金华县罗县令邀请三位贵客(学士邵范文、御前侍读张兰波、如意法师)参与他安排的宴席。他们也参与了案件的侦破。在晚宴上,舞姬小凤见到玉兰后,改跳黑狐舞,舞未跳成,人却被杀……而南门外黑狐祠看门的弃儿红花,有些呆傻,总哼着一曲黑狐调,并且与一群狐狸为伴。

 


【作者简介】


高罗佩(1910—1967),本名罗伯特范古利克(robertvangulik),荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家。作为荷兰职业外交官,他通晓英、法、德、汉、阿拉伯、、藏、梵文等15种语言文字。高罗佩一生著述颇丰,涉及语言、、民俗、美术、文学、音乐等众多门类。他很为人知的成,是将狄仁杰的故事翻译成英文,并据此以英文创作了推理侦探小说“狄公探案”系列小说,现已翻译成29种文字,在38个出版,“狄公”由此成为西方人眼中的“中国福尔摩斯”。金昭敏,上海慈善会副秘书长,上海翻译家协会理事,安徽大学外语系副教授,译有阴影中的狼、很好男人等英美长篇小说。黄禄善,上海大学外国语学院教授,上海作家协会会员、上海翻译家协会理事,英国皇家特许语言家学会中国分会副会长。译有美国的悲剧等十部英美长篇小说,主编过八套大中小外国文学丛书,其中由长江文艺出版社、花城出版社出版的“世界文学名著典藏”(精装豪华本)近二百卷。
【目录】


作者介绍

序言
这部小说通俗易懂,作为一部情节交错的侦探小说,从单纯欣赏的角度来说它就给他很愉快的阅读体验,而其中的中国元素和中国历史让他觉得这部书更有趣了。
 n——美国小说家理查德·罗杰斯(Richard C.Rogers)
 n摘自“美国的豆瓣读书”之称的Goodreads网站)
 n《狄公案》是中国“古而有之”的众多公案小说中的一种,历来看的人就不比其“姊妹篇”《彭公案》《施公案》《包公案》来得多。以常理看,高罗佩此时重写《狄公案》,似乎是一件愚不可及、注定要失败的事情。然而,结果却相反,这套系列小说越写越神,畅销世界各地,居然成为当时西方一般读者了解中图文化的一个特殊窗口,影响极大……其心中的《狄公案》读者对象,不是华人,而是洋人。据我看,高罗佩一生能如此成功,可断其是一个极能在关键时刻判断机会、驾驭环境的人。他敏感看出并抓住东西方文化在这一特定点上所聚焦的兴趣落差,熔上述几个“与众不同”于一炉,推陈出新,化腐朽为神奇,才创造出了“高罗佩版”《狄公案》在西方一时家喻户晓的奇迹。
 n普林斯顿大学博士陈珏
 n(“台湾清华大学”中国文学系暨历史研究所教授)
 n现代西方对传播中国文化做出大贡献的人,恐怕要算荷兰人高罗佩(Robert Hans vaGulik,1910—1967)。高罗佩的英文《狄公案》系列小说(Judge Dee Mysteries)影响远超过任何中国研究著作。非汉学圈子的西方人,了解中国,往往来自《狄公案》。哪怕汉学专家读,也没有“硬伤”败了胃口;而西方大众了解中国,往往是“狄公的中国”,这个中国,是一个多姿多彩相当引人入胜的中国,比起中世纪灰色的欧洲有趣得多。甚至专门家也受狄公小说影响,伯克莱加州大学法学院长贝林教授研究中国法制史,就是从狄公小说入手。
 n—— 赵毅衡(四川大学教授)
 n
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP