【真皮特装】《莎士比亚书店》,蓝色山羊皮定制版 【编号B008】,草鹭装帧
书脊为欧式竹节装,上书口鎏金,书话名家恺蒂译本,译者签名钤印
¥
560
全新
仅1件
作者[美]西尔维亚·毕奇 著;恺蒂 译
出版社译林出版社
出版时间2014-03
版次1
装帧精装
上书时间2024-10-29
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新,品相完好
图书标准信息
-
作者
[美]西尔维亚·毕奇 著;恺蒂 译
-
出版社
译林出版社
-
出版时间
2014-03
-
版次
1
-
ISBN
9787544745277
-
定价
38.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
308页
-
字数
200千字
-
正文语种
简体中文
-
原版书名
Shakespeare and Company
- 【内容简介】
-
《莎士比亚书店》是创办者毕奇小姐的回忆录,书中不仅讲述了书店经营中的欢乐、悲伤、成就、遗憾和与很多知名作家、艺术家交往的细节,也记录了20世纪二三十年代文化和社会变迁。 毕奇小姐以率直风趣的文笔,将繁华热闹的巴黎左岸风景徐徐展开:乔伊斯禁书《尤利西斯》的出版盛况;安塞尔《机械芭蕾》的疯狂演出;海明威解放剧院街的神勇英姿;顺着书店招牌爬上自己公寓的乔治`安太尔,醉酒差点跳下楼的菲兹杰拉德,拿乌龟捉弄人的纪德……
守着这座书本砌成的城堡,一位单纯的爱书人西尔维亚·毕奇,看遍作家百态,尝尽人世冷暖,见证一段以书结缘的文坛传奇。
- 【作者简介】
-
西尔维亚·毕奇(Sylvia Beach),1887年,于美国巴尔的摩出生。
1919年,在巴黎左岸开办英文书店,取名“莎士比亚书店”,遂成英法文学交流中心
1922年,为乔伊斯出版被英美两国列为禁书的《尤利西斯》,声名鹊起
1933年,书店开始多次面临困境,幸而在文化界友人的支持下,仍勉力经营
1941年,受到纳粹威胁,被迫将书店关门,后被投送进集中营。出狱后无心再开书店
1951年,授权乔治·惠特曼再开“莎士比亚书店”,传奇延续
1956年,写下自传《莎士比亚书店》。1962年,于巴黎逝世,享年75岁。
译者简介:
恺蒂,本名郑海瑶,毕业于上海复旦大学与伦敦城市大学。自由职业者,现定居伦敦,业余写作,已出版作品集《海天冰谷说书人》,《酿一碗怀旧的酒》,《书缘·情缘》,《书里的风景》,《南非之南》,《聆听南非》,《话说格林》等。译作《我自己的世界:梦之日记》等。
- 【目录】
-
译者序
第一章
“谁是西尔维亚?”
第二章
王府饭店
A. 莫尼耶窄小灰暗的书店
第三章
自己的书店
准备开店
莎士比亚书店开张了
第四章
美国来的朝圣者
庞德夫妇
来自花街的两位顾客
舍伍德·安德森
第五章
《尤利西斯》在巴黎
詹姆斯·乔伊斯,由莎士比亚书店转交
第六章
莎士比亚书店前来救援
第戎的达戎提耶
预订者中的缺憾
第七章
瓦莱里·拉尔博
剧院街十二号
希腊蓝和西茜女妖
第八章
乔伊斯的眼睛
在拉尔博家
海绵上的大蒜
乔伊斯和乔治·摩尔
在阿德里安娜书店里的朗读会
“圣女哈里特”
第九章
最好的顾客
第十章
最早的《尤利西斯》
智慧女神密涅瓦——海明威
布卢姆先生的照片
“我的那些涂鸦之作”
莎士比亚书店非常遗憾……
第二版
《尤利西 斯》定居此地
第十一章
布莱荷
第十二章
杂务
访客和朋友
“圈内人”
第十三章
菲茨杰拉德、尚松和普雷沃斯特
A. 麦克莱许
“机械芭蕾”
第十四章
《银船》
惠特曼在巴黎
接触出版社和三山出版社
杰克·坎恩
克罗斯比夫妇
平价出版社
《怪兽》及《大西洋两岸评论》
欧内斯特·沃尔 许和《这一区》
《变迁》
《交流》
我们的朋友斯图尔特·吉尔伯特
第十五章
儒勒·罗曼和“伙伴们”
一个法国的莎翁迷
让·施隆伯杰
莱昂—保 尔·法尔格
雷蒙德
第十六章
“我们亲爱的纪德”
我的朋友保尔·瓦莱里
第十七章
乔伊斯的《流亡者》
“A. L. P.”
两张唱片
第十八章
《一诗一便士》
《我们……之考察》
海盗版
第十九章
《尤利西斯》的后继者
詹姆斯和两个约翰
第二十章
去远方
乔伊斯的生活方式
第二十一章
《尤利西斯》去美国
三十年代
莎士比亚书店之友
“一九三七年博览会”
第二十二章
战争和沦陷
莎士比亚书店消失了
第二十三章
解放
海明威解放剧院街
译 后
附 录
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价